Стереотипы об украинском языке, которые навязала нам российская пропагандаAнтирусофобвашумать писал(а): ↑Август 11, 2023, 8:24 pmНи шо непонятно. А на русском можно? Рагуль-язык не понимаюСвідомий писал(а): ↑Август 11, 2023, 8:22 pmЗСУ успішно відбили атаки росіян на п'яти напрямках: відбулось 25 бойових зіткнень – ГенштабAнтирусофобвашумать писал(а): ↑Август 11, 2023, 8:22 pmНе угадал. Забавляюсь я. Изучаю поведение насекомых![]()
Протягом доби, 11 серпня, Збройним силам України довелося здійснити 25 прямих зіткнень із противником. Російські окупанти намагалися прорватися на п'яти напрямках, проте успіху не мали, натомість зазнали втрат.
Об украинском языке сложилось множество стереотипов, связанных с возникновением и развитием, часть из них была придумана российской пропагандой. Некоторые из них бытуют в нашем обществе до сих пор. Часто именно из-за них некоторые украинцы не хотели им общаться.
Стереотип о происхождении от русского
Украинский язык выделился от восточнославянской подгруппы балто-славянской ветви индоевропейских языков. В Киевской Руси простой люд разговаривал на древнеукраинском языке, или на древнерусском народном языке. Это совсем не русский, а преемник праславянского языка, из диалектных массивов которого возникли украинский, белорусский .
Язык диалектов и суржика
Все славянские языки имеют диалекты, например в белорусском есть трасянка. Суржик преимущественно появился из-за агрессивной советской политики и вследствие влияния русского языка путем размывания нормативных норм в произношении, спряжении, употреблении слов и фразеологизмов.
Несмотря на запреты и перекручивание, украинский язык смог сохранить индивидуальные черты. К ним относятся:
буквы ї, є, ґ
префиксы "якнай"-, "щонай"-
ласкательные формы наречий
Это является подтверждением существования отдельного украинского литературного языка, который не лишен региональных особенностей.
Близкое родство с русским
Значительная часть украинцев являются билингвами и понимают русский язык, потому что вынужденно слышала его или изучала во времена СССР. А вот россияне, которые никогда не изучали или не слышали украинский, не понимают его, или понимают не полностью, или понимают неправильно.
В лексическом составе ближе всего к украинскому языку:
белорусский язык - 84% общей лексики
польский - 70% общей лексики
словацкий - 68% общей лексики
русский - 62% общей лексики


