О логичности японских (и китайских) иероглифов

Если у Вас есть желание рассказывать о чём-то своём, в течении долгого времени - это форум для Вас, создавайте темы и ведите их.
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 14, 2022, 8:33 pm
Цуцик писал(а): Декабрь 12, 2022, 2:22 pm
Улыбашка писал(а): Декабрь 12, 2022, 8:43 am А пишут ли сейчас японцы иероглифами?
Конечно, пишут, как же иначе?
У японцев иероглифы и две азбуки (целиком на азбуке писать можно, и пишут, но только для детей дошкольного возраста и школьников самых младших классов).
Что же вы прервали наше чудесное путешествие в мир иероглифов?...
Работы очень много.
Извините, я после продолжу, если интересно.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8193
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Работайте.
Но и нас не забывайте.
Конечно интересно.
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 15, 2022, 7:54 pm Работайте.
Но и нас не забывайте.
Конечно интересно.
Я по-быстрому.
Муж сегодня принес из Телеграма иероглифы: "На", - говорит, - "переведи".
Я перевела три из 4-х и поняла, что это на китайском, а не на японском.
Надпись с фографии красной банки с напитком, получается китайская Кока-кола, а иероглифы вот
典美味 - классический вкус

Пункт 1-й.
Моя гипотеза подтвердилась: если я выучу японские иероглифы, то я смогу читать и на китайском (говорить не смогу, произносятся иначе плюс китайский - тональный язык).
Пункт 2-й.
Россиянцы ныне считают Кока-колу деликатесом и похвалются добытой китайской колой в сети, ведь компания Кока-кола из РФ ушла.
Тут, главное, не разочаровывать москаликов, что если масло растительное умельцы китайские делают из г*вна, то и газированные напитки тоже из чего-нибудь "завлекательного" могут замутить.

Растительное масло из г*вна - это не игра слов, это на самом деле растительное масло из канализационных стоков.
По-английски такое масло будет "sewer oil" "gutter oil".
Забиваете в youtube "sewer oil" и наслаждаетесь:
https://www.youtube.com/watch?v=_JgedoGXyQk
"More than 10% of Chinese people consume sewer oil every day" то есть "Более 10% китайцев ежедневно потребляют масло из канализационных стоков"
Рафинированное.
На ценителей.
Экспортный вариант, со знаком качества.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

"Иероглиф на женской груди
Уже отмечалось, что в китайской кулинарии все кушанья подаются «с пылу с жару», повара никогда ничего не подогревают. Поэтому происходит надежная стерилизация. Так что даже в 50-х годах мы не опасались есть в уличных харчевнях, хотя уровень санитарии в Китае оставлял желать лучшего.

Когда-то, в первые годы работы в Пекине, я объяснял все это одному нашему дипломату и его супруге — пышной даме бальзаковского возраста. Мы сидели в уличной закусочной под осенним платаном. С его ветвей свешивались бумажные ленты с надписями, восхвалявшими здешнюю жареную лапшу — самое простонародное кушанье в Северном Китае.

— Как я завидую вам, Всеволод, что вы освоили эту китайскую грамоту, — говорила мне соотечественница оперным контральто. — Я просто глаз не могу оторвать от иероглифов. В них столько гармонии, столько эстетизма. Кстати, попросите, пожалуйста, хозяина отрезать мне на память вот этот иероглиф и, пожалуй, еще вот этот.

Несколько удивленный, владелец закусочной выполнил просьбу иностранки. Та убрала куски бумажной ленты в сумочку, а потом отнесла их портному и попросила вышить иероглифы золотом на черном бархатном платье. В нем она и отправилась на прием по случаю национального праздника Китая.

Премьер Госсовета Чжоу Эньлай, встречавший гостей, чуть не упал от изумления. Ведь на одной груди супруги советника было написано «вкусно», а на другой — «дешево».

Этот эпизод я рассказываю как назидательную притчу моим внукам, которые любят носить майки со всякими непонятными надписями."
(Всеволод Овчинников, "Человек и дракон")

"дешево" - это по-японски "ясуку", 安く - иероглиф "баба под крышей" означает "гармония, благополучие", а также "ДЕШЕВЫЙ"
"вкусно" - это будет 美味しい (два иероглифа - как были на банке с китайской Кока-колой), произносится "оиси" или "оиши".
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Спросила я Одного Очень Умного Человека, почему про Японию было так много всего в СССР: и лучшие журналисты в Японии работали, и выставки, и мультфильмы японские (один "Кот в сапогах" с черепами, орущими на пне, чего стоит, я тогда в детстве несколько ночей не спала после просмотра) и книги переводные, а про Южную Корею, не менее интересную страну, чем Япония, не было в СССР НИ-ЧЕ-ГО.
И сказал мне мой муж, что родной Кореей была для СССР Северная Корея, КНДР, но про нее показывать, сама понимаешь, что было, один сплошной концлагерь, только разного уровня "комфортности", а Японию надеялись завоевать, оттого и интерес.

Не знаю, кто как, а я телепередачу "Международная Панорама" ждала всю неделю, правда, приходила смотреть в самом конце выпуска, потому что в конце передачи был (не всегда, к сожалению) Владимир Цветов с репортажами про Японию. Там про многое было; например, помню репортаж о старушке-японке, которая делала цветы из воска. Про хризантемы было, да много чего. Короче, совершенно другая жизнь, мир полностью иной.

А программу "Время" в СССР я вообще смотрела только когда уже завершали прогнозом погоды...

Японский кот в сапогах, 1969, вот
https://www.youtube.com/watch?v=8bW-G_GacZ8

Джек в стране чудес (Jack and the Beanstalk) 1974
https://www.youtube.com/watch?v=tUgPPxpcGTQ
там еще людоед на клавикордах играет.

После просмотра "Джека" я тоже в детстве от кошмаров не спала, но уже немного, с недельку примерно.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Свідомий
Сообщения: 30941
Зарегистрирован: Май 5, 2021, 7:06 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Свідомий »

Кстати вопрос .Китайцы имеют иероглифы,японцы имеют иероглифы,корейцы имеют иероглифы.Не знаю что там у монголов и вьетнамцев .Но получается что у иероглифа есть историческая родина .Он вышел где то с одной местности а потом распространился у японцев,китайцев,корейцев преобретая свои национальные черты .Это как письменность созданная Константином и Мефодием для славян .У части славян кириллица а у части латиница .Но их родина известна .А известна ли первичная родина иероглифа?
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Свідомий писал(а): Декабрь 16, 2022, 3:39 pm Кстати вопрос .Китайцы имеют иероглифы,японцы имеют иероглифы,корейцы имеют иероглифы.Не знаю что там у монголов и вьетнамцев .Но получается что у иероглифа есть историческая родина .Он вышел где то с одной местности а потом распространился у японцев,китайцев,корейцев преобретая свои национальные черты .Это как письменность созданная Константином и Мефодием для славян .У части славян кириллица а у части латиница .Но их родина известна .А известна ли первичная родина иероглифа?
Японцы заимствовали иероглифы в древнем Китае. Но какая конкретно часть Киатя это была (Китай населен разными народами и там масса диалектов) - вот это я не знаю.
А в Корее - не иероглифы сейчас, там алфавит.
А ведь Вы правы насчет Кореи, я проверила - а иероглифы там были, оказывается, но в 15-м веке ввели алфавит.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8193
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 16, 2022, 3:14 pm "Иероглиф на женской груди
Уже отмечалось, что в китайской кулинарии все кушанья подаются «с пылу с жару», повара никогда ничего не подогревают. Поэтому происходит надежная стерилизация. Так что даже в 50-х годах мы не опасались есть в уличных харчевнях, хотя уровень санитарии в Китае оставлял желать лучшего.

Когда-то, в первые годы работы в Пекине, я объяснял все это одному нашему дипломату и его супруге — пышной даме бальзаковского возраста. Мы сидели в уличной закусочной под осенним платаном. С его ветвей свешивались бумажные ленты с надписями, восхвалявшими здешнюю жареную лапшу — самое простонародное кушанье в Северном Китае.

— Как я завидую вам, Всеволод, что вы освоили эту китайскую грамоту, — говорила мне соотечественница оперным контральто. — Я просто глаз не могу оторвать от иероглифов. В них столько гармонии, столько эстетизма. Кстати, попросите, пожалуйста, хозяина отрезать мне на память вот этот иероглиф и, пожалуй, еще вот этот.

Несколько удивленный, владелец закусочной выполнил просьбу иностранки. Та убрала куски бумажной ленты в сумочку, а потом отнесла их портному и попросила вышить иероглифы золотом на черном бархатном платье. В нем она и отправилась на прием по случаю национального праздника Китая.

Премьер Госсовета Чжоу Эньлай, встречавший гостей, чуть не упал от изумления. Ведь на одной груди супруги советника было написано «вкусно», а на другой — «дешево».

Этот эпизод я рассказываю как назидательную притчу моим внукам, которые любят носить майки со всякими непонятными надписями."
(Всеволод Овчинников, "Человек и дракон")

"дешево" - это по-японски "ясуку", 安く - иероглиф "баба под крышей" означает "гармония, благополучие", а также "ДЕШЕВЫЙ"
"вкусно" - это будет 美味しい (два иероглифа - как были на банке с китайской Кока-колой), произносится "оиси" или "оиши".
:lol:
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8193
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 16, 2022, 2:59 pm
Улыбашка писал(а): Декабрь 15, 2022, 7:54 pm Работайте.
Но и нас не забывайте.
Конечно интересно.
Я по-быстрому.
Муж сегодня принес из Телеграма иероглифы: "На", - говорит, - "переведи".
Я перевела три из 4-х и поняла, что это на китайском, а не на японском.
Надпись с фографии красной банки с напитком, получается китайская Кока-кола, а иероглифы вот
典美味 - классический вкус

Пункт 1-й.
Моя гипотеза подтвердилась: если я выучу японские иероглифы, то я смогу читать и на китайском (говорить не смогу, произносятся иначе плюс китайский - тональный язык).
Пункт 2-й.
Россиянцы ныне считают Кока-колу деликатесом и похвалются добытой китайской колой в сети, ведь компания Кока-кола из РФ ушла.
Тут, главное, не разочаровывать москаликов, что если масло растительное умельцы китайские делают из г*вна, то и газированные напитки тоже из чего-нибудь "завлекательного" могут замутить.

Растительное масло из г*вна - это не игра слов, это на самом деле растительное масло из канализационных стоков.
По-английски такое масло будет "sewer oil" "gutter oil".
Забиваете в youtube "sewer oil" и наслаждаетесь:
https://www.youtube.com/watch?v=_JgedoGXyQk
"More than 10% of Chinese people consume sewer oil every day" то есть "Более 10% китайцев ежедневно потребляют масло из канализационных стоков"
Рафинированное.
На ценителей.
Экспортный вариант, со знаком качества.
Класс!
Обучает не только грамоте,но и логике.
В Киеве двадцатичасовый блэк(у меня по крайней мере)
Не было света,воды,отопления.
Поэтому почти сутки молчал.
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 17, 2022, 5:59 am
Цуцик писал(а): Декабрь 16, 2022, 2:59 pm
Улыбашка писал(а): Декабрь 15, 2022, 7:54 pm Работайте.
Но и нас не забывайте.
Конечно интересно.
Я по-быстрому.
Муж сегодня принес из Телеграма иероглифы: "На", - говорит, - "переведи".
Я перевела три из 4-х и поняла, что это на китайском, а не на японском.
Надпись с фографии красной банки с напитком, получается китайская Кока-кола, а иероглифы вот
典美味 - классический вкус

Пункт 1-й.
Моя гипотеза подтвердилась: если я выучу японские иероглифы, то я смогу читать и на китайском (говорить не смогу, произносятся иначе плюс китайский - тональный язык).
Пункт 2-й.
Россиянцы ныне считают Кока-колу деликатесом и похвалются добытой китайской колой в сети, ведь компания Кока-кола из РФ ушла.
Тут, главное, не разочаровывать москаликов, что если масло растительное умельцы китайские делают из г*вна, то и газированные напитки тоже из чего-нибудь "завлекательного" могут замутить.

Растительное масло из г*вна - это не игра слов, это на самом деле растительное масло из канализационных стоков.
По-английски такое масло будет "sewer oil" "gutter oil".
Забиваете в youtube "sewer oil" и наслаждаетесь:
https://www.youtube.com/watch?v=_JgedoGXyQk
"More than 10% of Chinese people consume sewer oil every day" то есть "Более 10% китайцев ежедневно потребляют масло из канализационных стоков"
Рафинированное.
На ценителей.
Экспортный вариант, со знаком качества.
Класс!
Обучает не только грамоте,но и логике.
В Киеве двадцатичасовый блэк(у меня по крайней мере)
Не было света,воды,отопления.
Поэтому почти сутки молчал.
Да, я знаю про 60 ракет по Украине.
Держитесь там, пожалуйста.
Леша Арестович сказал, что скоро у Кремля ракеты закончатся.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

肉 - "нику" по-японски означает "мясо".
Маленький магазинчик, лавочка, по-японски будет "я" - 屋
Таким образом, "мясная лавочка" будет "никуя" - 肉屋
(ударения на "кУ").
Вот категорически не согласна!
"никуЯ" (ударение на последний слог) - то были мясные отделы в СССР!
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8193
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 17, 2022, 6:34 am 肉 - "нику" по-японски означает "мясо".
Маленький магазинчик, лавочка, по-японски будет "я" - 屋
Таким образом, "мясная лавочка" будет "никуя" - 肉屋
(ударения на "кУ").
Вот категорически не согласна!
"никуЯ" (ударение на последний слог) - то были мясные отделы в СССР!
:ROFL:
Напомнило старый советский анекдот.
Магазин "Рыба" находится напротив магазина "Мясо"
Покупатель заходит в магазин "Мясо":"У вас рыбы нет?"
-У нас мяса нет,рыбы нет напротив :)
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 17, 2022, 6:38 am
Цуцик писал(а): Декабрь 17, 2022, 6:34 am 肉 - "нику" по-японски означает "мясо".
Маленький магазинчик, лавочка, по-японски будет "я" - 屋
Таким образом, "мясная лавочка" будет "никуя" - 肉屋
(ударения на "кУ").
Вот категорически не согласна!
"никуЯ" (ударение на последний слог) - то были мясные отделы в СССР!
:ROFL:
Напомнило старый советский анекдот.
Магазин "Рыба" находится напротив магазина "Мясо"
Покупатель заходит в магазин "Мясо":"У вас рыбы нет?"
-У нас мяса нет,рыбы нет напротив :)
Так нифига же и не было в продаже тогда!
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8193
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 17, 2022, 6:51 am
Улыбашка писал(а): Декабрь 17, 2022, 6:38 am
Цуцик писал(а): Декабрь 17, 2022, 6:34 am 肉 - "нику" по-японски означает "мясо".
Маленький магазинчик, лавочка, по-японски будет "я" - 屋
Таким образом, "мясная лавочка" будет "никуя" - 肉屋
(ударения на "кУ").
Вот категорически не согласна!
"никуЯ" (ударение на последний слог) - то были мясные отделы в СССР!
:ROFL:
Напомнило старый советский анекдот.
Магазин "Рыба" находится напротив магазина "Мясо"
Покупатель заходит в магазин "Мясо":"У вас рыбы нет?"
-У нас мяса нет,рыбы нет напротив :)
Так нифига же и не было в продаже тогда!
У нас была общая молодость...
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8193
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 17, 2022, 6:33 am
Улыбашка писал(а): Декабрь 17, 2022, 5:59 am
Цуцик писал(а): Декабрь 16, 2022, 2:59 pm
Улыбашка писал(а): Декабрь 15, 2022, 7:54 pm Работайте.
Но и нас не забывайте.
Конечно интересно.
Я по-быстрому.
Муж сегодня принес из Телеграма иероглифы: "На", - говорит, - "переведи".
Я перевела три из 4-х и поняла, что это на китайском, а не на японском.
Надпись с фографии красной банки с напитком, получается китайская Кока-кола, а иероглифы вот
典美味 - классический вкус

Пункт 1-й.
Моя гипотеза подтвердилась: если я выучу японские иероглифы, то я смогу читать и на китайском (говорить не смогу, произносятся иначе плюс китайский - тональный язык).
Пункт 2-й.
Россиянцы ныне считают Кока-колу деликатесом и похвалются добытой китайской колой в сети, ведь компания Кока-кола из РФ ушла.
Тут, главное, не разочаровывать москаликов, что если масло растительное умельцы китайские делают из г*вна, то и газированные напитки тоже из чего-нибудь "завлекательного" могут замутить.

Растительное масло из г*вна - это не игра слов, это на самом деле растительное масло из канализационных стоков.
По-английски такое масло будет "sewer oil" "gutter oil".
Забиваете в youtube "sewer oil" и наслаждаетесь:
https://www.youtube.com/watch?v=_JgedoGXyQk
"More than 10% of Chinese people consume sewer oil every day" то есть "Более 10% китайцев ежедневно потребляют масло из канализационных стоков"
Рафинированное.
На ценителей.
Экспортный вариант, со знаком качества.
Класс!
Обучает не только грамоте,но и логике.
В Киеве двадцатичасовый блэк(у меня по крайней мере)
Не было света,воды,отопления.
Поэтому почти сутки молчал.
Да, я знаю про 60 ракет по Украине.
Держитесь там, пожалуйста.
Леша Арестович сказал, что скоро у Кремля ракеты закончатся.
60 сбили.Летело 76.
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8193
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 16, 2022, 3:34 pm Спросила я Одного Очень Умного Человека, почему про Японию было так много всего в СССР: и лучшие журналисты в Японии работали, и выставки, и мультфильмы японские (один "Кот в сапогах" с черепами, орущими на пне, чего стоит, я тогда в детстве несколько ночей не спала после просмотра) и книги переводные, а про Южную Корею, не менее интересную страну, чем Япония, не было в СССР НИ-ЧЕ-ГО.
И сказал мне мой муж, что родной Кореей была для СССР Северная Корея, КНДР, но про нее показывать, сама понимаешь, что было, один сплошной концлагерь, только разного уровня "комфортности", а Японию надеялись завоевать, оттого и интерес.

Не знаю, кто как, а я телепередачу "Международная Панорама" ждала всю неделю, правда, приходила смотреть в самом конце выпуска, потому что в конце передачи был (не всегда, к сожалению) Владимир Цветов с репортажами про Японию. Там про многое было; например, помню репортаж о старушке-японке, которая делала цветы из воска. Про хризантемы было, да много чего. Короче, совершенно другая жизнь, мир полностью иной.

А программу "Время" в СССР я вообще смотрела только когда уже завершали прогнозом погоды...

Японский кот в сапогах, 1969, вот
https://www.youtube.com/watch?v=8bW-G_GacZ8

Джек в стране чудес (Jack and the Beanstalk) 1974
https://www.youtube.com/watch?v=tUgPPxpcGTQ
там еще людоед на клавикордах играет.

После просмотра "Джека" я тоже в детстве от кошмаров не спала, но уже немного, с недельку примерно.
Да,я Цветова читал.
Очень интересно было,Япония как другая планета.
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8193
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Вспомнил как называется книга.
"Пятнадцатый камень рендзи"(как-то так)
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 17, 2022, 8:37 am Вспомнил как называется книга.
"Пятнадцатый камень рендзи"(как-то так)
Да-да, она самая. У меня была когда-то в библиотеке, а теперь ее можно скачать в сети.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 17, 2022, 7:25 am
Цуцик писал(а): Декабрь 16, 2022, 3:34 pm Спросила я Одного Очень Умного Человека, почему про Японию было так много всего в СССР: и лучшие журналисты в Японии работали, и выставки, и мультфильмы японские (один "Кот в сапогах" с черепами, орущими на пне, чего стоит, я тогда в детстве несколько ночей не спала после просмотра) и книги переводные, а про Южную Корею, не менее интересную страну, чем Япония, не было в СССР НИ-ЧЕ-ГО.
И сказал мне мой муж, что родной Кореей была для СССР Северная Корея, КНДР, но про нее показывать, сама понимаешь, что было, один сплошной концлагерь, только разного уровня "комфортности", а Японию надеялись завоевать, оттого и интерес.

Не знаю, кто как, а я телепередачу "Международная Панорама" ждала всю неделю, правда, приходила смотреть в самом конце выпуска, потому что в конце передачи был (не всегда, к сожалению) Владимир Цветов с репортажами про Японию. Там про многое было; например, помню репортаж о старушке-японке, которая делала цветы из воска. Про хризантемы было, да много чего. Короче, совершенно другая жизнь, мир полностью иной.

А программу "Время" в СССР я вообще смотрела только когда уже завершали прогнозом погоды...

Японский кот в сапогах, 1969, вот
https://www.youtube.com/watch?v=8bW-G_GacZ8

Джек в стране чудес (Jack and the Beanstalk) 1974
https://www.youtube.com/watch?v=tUgPPxpcGTQ
там еще людоед на клавикордах играет.

После просмотра "Джека" я тоже в детстве от кошмаров не спала, но уже немного, с недельку примерно.
Да,я Цветова читал.
Очень интересно было,Япония как другая планета.
Еще есть книга Всеволода Овчинникова, "Ветка Сакуры", он тоже был собкором в Японии.
Книга тоже есть в сети.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Цуцик
Сообщения: 2552
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 17, 2022, 7:22 am
Цуцик писал(а): Декабрь 17, 2022, 6:33 am
Улыбашка писал(а): Декабрь 17, 2022, 5:59 am
Цуцик писал(а): Декабрь 16, 2022, 2:59 pm
Улыбашка писал(а): Декабрь 15, 2022, 7:54 pm Работайте.
Но и нас не забывайте.
Конечно интересно.
Я по-быстрому.
Муж сегодня принес из Телеграма иероглифы: "На", - говорит, - "переведи".
Я перевела три из 4-х и поняла, что это на китайском, а не на японском.
Надпись с фографии красной банки с напитком, получается китайская Кока-кола, а иероглифы вот
典美味 - классический вкус

Пункт 1-й.
Моя гипотеза подтвердилась: если я выучу японские иероглифы, то я смогу читать и на китайском (говорить не смогу, произносятся иначе плюс китайский - тональный язык).
Пункт 2-й.
Россиянцы ныне считают Кока-колу деликатесом и похвалются добытой китайской колой в сети, ведь компания Кока-кола из РФ ушла.
Тут, главное, не разочаровывать москаликов, что если масло растительное умельцы китайские делают из г*вна, то и газированные напитки тоже из чего-нибудь "завлекательного" могут замутить.

Растительное масло из г*вна - это не игра слов, это на самом деле растительное масло из канализационных стоков.
По-английски такое масло будет "sewer oil" "gutter oil".
Забиваете в youtube "sewer oil" и наслаждаетесь:
https://www.youtube.com/watch?v=_JgedoGXyQk
"More than 10% of Chinese people consume sewer oil every day" то есть "Более 10% китайцев ежедневно потребляют масло из канализационных стоков"
Рафинированное.
На ценителей.
Экспортный вариант, со знаком качества.
Класс!
Обучает не только грамоте,но и логике.
В Киеве двадцатичасовый блэк(у меня по крайней мере)
Не было света,воды,отопления.
Поэтому почти сутки молчал.
Да, я знаю про 60 ракет по Украине.
Держитесь там, пожалуйста.
Леша Арестович сказал, что скоро у Кремля ракеты закончатся.
60 сбили.Летело 76.
Даже так.
Ничего, им тоже ответка прилетит.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость