Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

Аватара пользователя
Anella
Сообщения: 3023
Зарегистрирован: Май 5, 2021, 9:24 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella »

Solya писал(а): Ноябрь 16, 2021, 12:44 am
Да, музыка у гуцулов узнаваема. Коломыйки красивые, и сам танец тоже. У них вообще жизненная философия другая. Настоящие гуцулы живут как то по другому, чем мы привыкли. Для них важна природа и они знают ее.
Да.viewtopic.php?f=18&t=918
Ну да. Живут как дышат, и дышат как живут ... Там Свидомый про гуцулов написал очень много: про происхождение, обычаи , особенности. Очень много интереснейших фотографий... Колоритнейшие.
Мне осталось добавить пару музыкальных иллюстраций. И прежде всего в голову приходит во это. Танец. Аркан. Вот если Лиса заглянет сюда прочитает и посмотрит - обрадуется и скажет: "язычники!" И где-то будет права. Это - очень древний танец. На фресках в румынском монастыре Хумор, датируемых началом XVI века, есть его изображение. Но он намного старше. Аркан - сугубо мужской танец. Это часть обряда посвящения гуцульского юноши во взрослые. После этого (лет в 20) легинь получает право носить топорик-братку, нирокий пояс - черес, самостоятельно ходить на сплав и на полонину, позирать на дивок, и убивать врагов... По преданию - это танец богатырей-опрышков спустившихся с гор. Есть несколько разновидностей аркана и определенные правила исполнения. На концертную сцену аркан попал в начале 20 века в Румынии, потом потряс зрителей в Вене ( в исполнении просто жителей одной из деревень из района Свалявы)еще до Первой мировой войны , потом удивил Лондон... Вроде ничего такого особенного в движениях - но энергетика у танца - бешеная. Карколомный такой танец. Безбашенный. Начинается очень медленно и постепенно темп ускоряется до космических скоростей...
Вот так выглядит "академический вариант" от танцевальной труппы хора имени Веревки.

Вот это - вообще фантастика. Фильм "Аннычка" Іван Миколайчук та Іван Гаврилюк.

В принципе - танец "живой": его можно увидеть не только в исполнении танцевальных коллективов, но и просто так. Как люди танцуют. На свадьбах, например или вот так. Вот - здесь например. Здесь большая половина - аматоры... Интересно, как каждая команда выдерживает свой ритм и рисунок танца... Если в центре - серьезные такие танцоры средних лет, то справа - вообще, как мне кажется, подростки крутятся ...Как получается - так и танцуют.

Вот а дальше можно размышлять на тему - Аркан в джинсах на фоне церкви...Это пародия, профанация, или доказательство живучести традиции и связи поколений...
Ну и еще один Аркан. Дело в том, что в основе "Диких танцев" Русланы - именно эта ритмика и энергетика. Вот это прорыв был... Почти 20 лет назад...
Аватара пользователя
Anella
Сообщения: 3023
Зарегистрирован: Май 5, 2021, 9:24 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella »

Вот снова небольшое интермеццо... Хотя не совсем это и интермеццо. От темы не уходим. И даже от гуцулов не уходим. Но я хочу предложить вашему вниманию вот такой своеобразный клип. Это - группа из Ивано-Франковска КARNA. Начинали они более 10 лет назад исполняя ню- и альт-метал. С 2013 года нашли свой стиль, который назвали гуцул-метал. По меньшем мере сами себя определяют так. И вот какой концептуальный ролик в готическом стиле недавно появился в сети... При поверхностном просмотре - ничего не понятно - возникает диссонанс между словами и картинкой. Так ли это? Каждый кадр этого ролика - значим. Каждый образ - несет информацию. Прочитать и разобраться, "получить отправленный посыл" могут только те, кто хорошо знаком с украинской культурой и историей вообще и западноукраинской - в частности.

Свою работу музыканты посвятили украинской интеллигенции двадцатого века. Поэтому на стене - портреты. В основном - портреты деятелей
Розстріляного Відродження. Но не только. Кстати портреты - представителей нескольких поколений и разный частей Украины. Призрак Оперы ( узнаваемый персонаж ) становится на колено перед портретами, обращается к ним, говорит с ними... Поднятая над фото двумя руками бартка (гуцульский топорик) - призыв к отмщению; надевание кресани (гуцульской шляпы) и череса (широкий кожаный пояс) - символ готовности к действию, задутая свеча - символ угасшей жизни... Так что весь этот гуцульский антураж , включая ковры-лежники - не просто для яркого колорита... Как и сильнейшие кадры, снятые на Байковом кладбище, в заброшенной его части. Там один Мавзолей Витте, мелькающий в кадре полжизни стоит... Множество фольклорных персонажей: упыри, вурдалаки, чугайстр... Еще раз про музыкантов, точнее - про образы, которые они создают: ударник в старинном жупане, с его немым криком, рождающим пепел и золу - символ всего неспетого и ненаписанного, уничтоженного наследия; гитарист - с оружием - символ борьбы и восстания - возвращается с того света ради возрождения и мести - продолжения борьбы, басист - Чубакка - символ безудержной фантазии "образ всіх тих творів, характерів і нових чудернацьких мистецтв, які не зуміли створитись" . Старый музейщик - хранитель артефактов, которые кажутся ценными только для него. Пока не появляется девушка - это образ"самої нової України - коханої і закоханої властительки містичної сили"... Солист - Стус, Миколайчук, Ивасюк и т. д. в одном образе... Добрий Вечір " - обращение ко всем, кто не спит, "добрый вечір" всем живым, всем , кто помнит, всем тем, кто примет все это в наследство и понесет дальше...
А теперь еще раз посмотрите клип...Да, там , где не смогла перевести на русский . Сформулировалось на украинском и не перевелось...
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Вот оживляю свою старую - старую тему. Просто лучше темы для того. что хочу написать сейчас вряд ли можно подобрать. Да и тут перечитала некоторые вещи с удовольствием.
Я этот пост и несколько последующих будут вот о чем.
«Хорея козацька»
В этом году среди Лауреатов Шевченковской премии есть уникальный музыкальный коллектив. Ансамбль старинной музыки «Хорея козацька»
Этот ансамбль возник в 2005 году в Киеве. Его репертуар – музыкальные произведения разных эпох от Средневековья до наших дней. Жанровое разнообразие очень велико – думы, исторические песни, гимны, псалмы, канты, духовные концерты, песни революции и войн 20 века – в частности – повстанські пісні.
В принципе это – живая история украинской музыки, при этом – интеллектуальной ее части. Среди композиций, которые исполняет ансамбль – произведения на стихи поэтов-мыслителей Григория Сковороды, Феофана Прокоповича, песни на стихи Тараса Шевченко, Степана Руданского, Василя Стуса.

И все же основа репертуара – песни, найденные в архивах – в старопечатных и рукописных сборниках, реконструированные на основе тщательных исследований и глубочайших знаний музыкальной традиции эпохи - времени, когда был создан тот или иной памятник. Особенное внимание уделяется древней эпической традиции: историческим песням и думам «козацької доби – 15 – 18 веков».
Гей, була в мене коняка.

Название ансамбля адресует нас к памятнику музыкальной культуры Украины «Chorea Kozacky», обнаруженному в табулатуре 1640 года, находящейся в музыкальном архиве Братиславы.

Идея создания такого ансамбля принадлежит заслуженному артисту Украины, кобзарю и лирнику. искусствоведу и музыкологу Тарасу Компаниченко. Излишне говорить, что все его участники не просто имеют высшее музыкальное образование, а являются профессионалами высочайшего уровня. Музыкальные инструменты, которые использует ансамбль – это либо подлинные исторические инструменты, несколько столетней давности, либо точные реконструкции старинных лир, басолей , пандор, гайд и других инструментов частенько не известных современной широкой публике даже по названию…
Некоторые участники «Хореи» - Северин Донилейко , Михаил Качалов сотрудничают с другими этноансамблями Украины.
Возсіявий над сонце. Хорея Козацька. Этой музыке - лет триста...

Состав ансамбля.
Тарас Компаніченко (кобза, бандура, уд, вокал).
Данило Перцов (пандора, шалмей, корнетто, лизард, вокал) - умер в прошлом году. Очень большая потеря для ансамбля и всей украинской музыки.
Северин Данилейко (басоля, пение)
Михайло Качалов (фидель, пение).
Максим Бережнюк (пение, сопилки, сурма, дуда, деревянная флейта, шалмей, кларнет)
Сергій Охрімчук (скрипка, пение).
Ярослав Крисько (бандура, барабан, пение ).

Ансамбль активно гастролирует по Украине и за рубежом, принимает участие в многочисленных культурно-исторических мероприятиях, Имеет несколько полноценных альбомов.
Так как репертуар этого ансамбля - своеобразный ключик к тем страницам украинской культуры, которые не очень широко известны, а рассказать надо бы. То это - только начало...
Автор слов этого варианта песни - Христина Алчевская - дочь Алексей Алчевского - предпринимателя, "отца Донбасса", имя которого носит город Алчевск...
Свідомий
Сообщения: 30625
Зарегистрирован: Май 5, 2021, 7:06 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Свідомий »

А кто то говорит что это отсталая ущербная культура .Насколько она богата ,насищена красками и кольорами .Притом во многих сферах деятельности человека .И это хотят уничтожить ,уничтожить отсталое быдло .
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Это - стереотипный подход. Просто некоторые аспекты украинской культуры оставались почти неизвестными широкой публике. Вот , например, вот это

"Ах, Україненько, б[і]дна годиненько тепер твоя...». .
Из сборника Домкника Рудницкого.
"Ах, Україненько, б[і]дна годиненько тепер твоя...». . - старинный кант , записанный (написанный ) Домеником Рудницким в 1713 году в своем уникальном "Сборнике".

Сборник Доменика Рудницкого (или Гинтовта – Рудницкого) – легендарный памятник истории культуры рубежа 17 – 18 веков.
Доменик Рудницкий – польский, литовский, белорусский просветитель, поэт и прозаик, церковный деятель, происходил из известной православно-униатской семьи. Родился в Литве, учился в Виленской Академии, преподавал в коллегиумах Новогрудка. Несвижа, Гродно, был ректором коллегиумов в Пултуске и Ломже. Проповедовал в Варшаве и Слуцке. Примерно в 1690 гг. вступил в орден иезуитов.
Лаврентий Гинтовт – приятель Рудницкого со студенческих времен, - тоже иезуит. Миссионер в Беларуси. Какое-то время провел в Могилеве-Подольском.
Оба эти имени написаны рядом на второй странице сборника.
Сборник Рудницкого (Рудницкого-Гинтовта) – это рукопись латиницей, содержащая 92 текста, преимущественно с нотами. Это – стихи - песни на латыни, польском, белорусском и украинском (19 текстов) языках. Тексты духовного, светского общественно-политического содержания, исторические песни. Среди них как произведения самого Рудницкого, так и запись популярных в то время в Речи Посполитой музыкальных произведений. Считается, что сборник был составлен в 1702 – 1716 годах. Еще один сборник был написан позднее (около 1720 года). Часть текстов в них повторяется с небольшими вариантами. Обе рукописи хранились в библиотеке Залусских, вместе с библиотекой были вывезены в Петербург, какое-то время находились в фондах Петербургской Публичной библиотеки, потом были возвращены в Варшаву и утрачены в 1944 году: сгорели во время Варшавского восстания.
Но , к тому времени рукописи были многократно скопированы, переведены в кирилличный вариант (украинская и беларусская часть) и исследованы вдоль и поперек учеными Российской империи, Советского Союза и Польши. Так, считается, что все украинские исторические песни, содержащиеся в этом сборнике – это сочинения времен Руины – периода 60-х 80-х годов 17 века - очень тяжелого и бурного периода в истории Украины. Большинство текстов имеет полемический характер. И все – патриотическое содержание. Одну из песен «сборника Рудницкого» мы все прекрасно знаем: «Ой на горі та й женці жнуть»

"Україненько" - еще один кант из этого сборника. Интересно, что он с небольшими вариациями содержится в обоих сборниках-рукописях.
Поет «Хорея козацька» Я говорила , что репертуар этого ансамбля можно использовать как проводник по вот этим, слабо известным страницам украинской культуры. Желательно слушать кант очень внимательно. вдумываясь в текст... Полезно будет.
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Квадрантес.
Иоанн Величковский.

Миниатюра типичная для стиля барокко. «Вишуканий»(слово изящный как-то не подходит для характеристики этого произведения) кант принадлежит перу Иоанна Величковского. Скорее - изысканный.


Иоан (сам он так писал свое имя ) Величковский (1630-1701)- православный священник, поэт, переводчик, теоретик стихосложения на церковнославянском языке украинско-белорусского извода. Был связан с Черниговом, где работал в типографии Лазаря Барановича и Полтавой, где прожил большую часть жизни.

Яркий представитель поэзии украинского барокко.
Наибольшую известность ему принесли сборники «Зегар с полузегарком» и «Млеко од овци пастору належне» (букв.: Молоко от овцы пастуху принадлежит). Мастер «фигурной поэзии» - высокоинтеллектуальной и многослойной, где в единое целое сплавлены не просто смысл и словесная форма, но и форма зрительная и звуковая.
Содержание его "Зегара" (часов) такое интересное: ненавязчиво нравоучительное. При этом , главная идея - быстротечность времени. И то, что его невозможно ни замедлить, ни вернуть.
Ну и то, что все пройдет...
Исполнители - все тот же Компаниченко и "Хорея козацька".
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Данило Братковский. Фортель.
Еще один типичный пример украинского барокко от "Хореи козацькой" Правда, насколько аутентичен именно этот кант? Хороший вопрос. Но, лучше рассказать по порядку.
Данило Братковский - поэт, писатель-полемист, общественный деятель, защитник Православной церкви и прав украинского населения Волыни. Он происходил из очень узкого социального слоя православной волынской шляхты, которая, несмотря на свою малочисленность , дала Украине того времени немало политических деятелей, духовных иерархов, философов и поэтов. Данила Братковского называют идеологом и одним из организаторов Палиивщины - мощного восстания под руководством Семена Палия на Правобережной Украине. Правда, до самого восстания Братковский не дожил: был арестован поляками с кучей прокламаций-призывов на руках, осужден военным судом и после пыток казнен на площади города Луцка 15 ноября 1702 года. Как высокородный шляхтич Братковский был не четвертован (как собирались), а зарублен палачом... Поэтическое наследие Братковского - это сборник "Мир, рассмотренный по частям" - небольшие стихотворения сочетающие чисто гуманистический идеал с очень едкой сатирой на современное поэту общество. "Фортель" - одно из них. Есть еще целый ряд народных песен , притч и поговорок, приписываемых Братковскому, Но это - очень и очень зыбко. А вот это - факт. В своем "Завещании", составленном накануне казни, Братковский написал, что его единственный грех - это то, что когда-то отобрал кобылу у хлопа. А посему завещает того хлопа или детей его найти и кобылу(сильную и здоровую) отдать. И приплатить деньгами... Был ли выполнен этот пункт - неизвестно.

Теперь к вопросу об аутентике. Дело в том, что Братковский писал на старопольском языке с использованием украинских лексических элементов. То что мы слышим - это переложение на современный украинский язык, сделанное в 2004 году. До этого Братковского вообще не переводили и практически забыли о его существовании. Музыка - это стилизация под музыку того времени. Мы вообще не можем сказать пели ли это произведение или любое другое произведение Братковского тогда, когда они были написаны. Но, если пели, то, скорее всего, именно так...
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Иван Мазепа
Всі покою щиро прагнуть...


Знаменитая «Дума» гетмана Ивана Мазепы. Думаю, что в данном случае автора текста и музыки лишний раз представлять не надо: самый известный из украинских гетманов, 22 года державший булаву.
Воспетый и проклятый, прославленный и не забытый.
Попытавшийся в конце жизни вернуть Гетманщине ее исчезающие в стремительно развивающейся Российской Империи права.
Текст этой думы приводит в своем доносе на «Гетмана-злодея» полковник Василий Кочубей как доказательство «измены» Мазепы.
По всей вероятности это был далеко не единственный список текста произведения.
«Сію пЂсню читаючи и уважаючи, один всечесный и розумный отец архимандрит дал мнЂ оную і радил в спряту добром держати».
Вот настолько исторически значимое произведение. Ну и в авторстве сомневаться не приходится:
« отдал де ему ту пЂсню лЂт c десять и сказал ему, что ту пЂсню скомпоновал он, Гетман».
Исследователи считают, что «Дума» была написана в конце 80-х годов семнадцатого века и содержит своеобразный анализ положения Гетманщины того времени и философские размышления относительно этого положения
Вдумчивый человек смотрит назад – в прошлое, вокруг себя - описывает настоящее, и вперед – в будущее, анализируя то, что видит.
Это – не просто старинный кант – это история…
Это послание не только современникам , но и нам, потомкам.



Что интересно: в который раз есть повод задуматься об актуальности произведений украинского барокко… Дай Бог, чтобы наши современники поняли о чем он, этот очередной посыл из прошлого.
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

«Ой горе-біда чайці-небозі»
Это произведение тоже связывают с именем гетмана Мазепы. Текст песни, которую исполняет Тарас Компаниченко «Ой горе-біда чайці-небозі», был обнаружен исследователем Татьяной Таировой - Яковлевой при разборе «Батуринского архива». Это достаточно большой объем документов, вывезенных в 1708 году из Батуринского дворца Ивана Мазепы и сохранявшихся в архиве А. Д. Меньшикова – всесильного фаворита Петра Первого. Именно Меньшиков в свое время стал главным «наследником» имущества Мазепы. О том, что именно гетман Мазепа был автором песни про чайку говорится и в других источниках, например в «Історії русів».



Если принять гипотезу про авторство Мазепы – становится понятна аллегоричность текста (отличительная черта барокко) и смысл аллегории. Некоторые исследователи считают, что в образе бугая здесь предстает Москва, кулик – это Швеция, ну и всем понятно, кого символизирует чайка, оплакивающая своих детей…

Есть еще одна песня с подобным содержанием. Очень долго именно ее текст считали творением гетмана Мазепы. Это старинная чумацкая песня, которая начинается теми же словами Ой горе тій чайці»
Нина Матвиенко

Связь между этими песнями – очевидна: совпадает общий сюжет и часть слов, использованы одинаковые образы, одинаковый эмоциональный настрой. Трагичный в общем-то. Какая из песен возникла раньше, и стала основой для второй – определить очень сложно. Да и нужно ли? Гетман ли услышал народную песню и переложил ее, создав типично барокковый текст, или создание гетмана «ушло в народ» обкатавший ее по-своему – не все ли равно? Важно другое – осознать сам смысл песни. Почувствовать ту боль и трагедию, которые в ней переданы.
Вот специально выкладываю именно эту запись - аутентику Донеччины. с.Іскра Великоновосілківського району. Существует ли еще это село… Это где-то рядом с Волновахой.

Это типичное «народное» многоголосье в выводом и подголосками. То самое пение. которое занесено в Список нематериального духовного наследия человечества. Боюсь, что, учитывая то, во что превратилась Донеччина сейчас – услышать подобное пение вживую стало уже невозможно.
И еще один вариант "академический". Український народний хор ім. Станіслава Павлюченка

Есть еще последний куплет чумацкого варианта «Чайки». Его редко поют. Но именно он расставляет все по своим местам.

Добра була каша с чаенятами. .Навариста...
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Стефан Яворский. Мире лукавий...
Жанровое разнообразие кантов эпохи барокко чрезвычайно велико. Вот такое нравоучение, фактически проповедь - один из самых распространенных жанров духовной поэзии. Вот еще один нравоучительный кант начала XVIII века.
Автором этого канта является выдающийся полемист своего времени митрополит Стефан Яворский. Яворский родился в Галичине в семье родовитой православной шляхты. Образование получил в Киево-Могилянской Академии. Учился и в европейских католических университетах, для чего принимал Унию, от которой потом отказался, вернувшись в Православие и сделав карьеру священнослужителя.


Время было очень бурное.
Стефану Яворскому довелось походить и в близких соратниках Петра Первого, оценившего его европейскую образованность, и угодить в опалу из-за несогласия с Петром именно в вопросах Церкви. Яворский выступал против упразднения Патриаршества.
Был оппонентом еще одного философа Киевской школы в петровском окружении - Феофана Прокоповича.
Литературное наследие Стефана Яворского - проповеди, поэтические произведения на польском, латинском и церковнославянском языках, памфлеты, фундаментальный богословский трактат «Камень веры», изданный после его смерти.
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Там Свидомый затронул тему украинской духовной музыки и я обещала рассказать ему такую специфическую "историю одной песни"...
Вот этой.

Песня это взялась "из ниоткуда" и была очень и очень популярна на всяких украиноакцентированных бардовских тусовках конца 80-х - 90-х годов прошлого века. Пели ее не меньше чем знаменитую "Вона" . Но там автор - сохранился ("Плач Иеремии" ) А тут - нет. Но для всяких херсонцев-николаевцев это была "фирменная" песня. Почти что гимн.
Как у всякой народной песни у нее возникло бесчисленное множество вариантов, что там с этим козаком случилось: добрался домой и обнял мать, дошел до Украины и напился воды, помер в степу" як билина".
Верминский ее пел

Честно? - Ну фигня фигней у него получилась. Задушевность пропала и получился типичный "сельский клуб" 80-х...

А вот тот вариант , который превратил эту песню в Христианский псалом. Очень красивый. Поют его очень много и часто. В основном - Евангельские Христиане Баптисты. Поют во Львове, в Варшаве, в Нью- Йорке.
Братья Литвинчуки

Песня есть на одном из дисков Руснавуков. Мне именно это нравится больше всего... Очень красиво и задушевно. Запись была сделана в 2000. Название альбома там есть в видео.

Вот можно еще десятка два этих вариаций набрать. И кто первым в эту степь вышел и по ней пошел - козак-патриот или юнак- Блудный Сын , определить не представляется возможным... :)
Свідомий
Сообщения: 30625
Зарегистрирован: Май 5, 2021, 7:06 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Свідомий »

Клас
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Сховалось сонце за горою
Песня с очень интересной истории в "перепеве" Didodub feat. Anna Mnishek and Nick Kuranda


Эта украинская народная песня литературного происхождения появилась на свет почти 150 лет назад. На рубеже 19 – 20 веков и в первые десятилетия 20-го века эта песня была таким своеобразным гимном украинской сельской интеллигенции. Той ее части, которая и вытащила на своих плечах важнейший этап становления украинской нации, - национально-культурное возрождение.
Классическая версия в исполнении Волынского народного хора звучит так.



Автор слов этой песни – практически забытый сейчас поэт, писатель – Мусий Кононенко, член «Братства тарасовцев» - первой политической организации украинцев-самостийникив, писатель-самоучка из крестьян. В свое время один из предков Кононенко так «полюбляв оковиту», что продал сам себя из козацкого сословия в крестьяне. И , хотя покупателем был Н. Маркевич – один из первых собирателей украинского фольклора , от злыдней это семью не избавило. Сам будущий писатель родился в конце 60-х годов 19 века уже свободным. Детство его прошло в страшной бедности, из которой, благодаря своему трудолюбию, таланту и целеустремленности он выцарапывался всю свою жизнь. И служащим на железной дороге работал, и в армии служил, и хозяйство пробовал вести, и был организатором кооперативного движения на Полтавщине. Параллельно – литературный труд и участие в украинском движении. Мусий Кононенко и Микола Михновский – лидер самостийников – односельчане, хорошо знавшие друг друга с детства. Правда, Кононенко – несколько старше. Так или иначе, Кононенко поучаствовал в нескольких, говоря современным языком, «политических проектах». Несколько раз его арестовывали, был и под надзором полиции. В 1919 году Мусий Кононенко снова был арестован. Уже большевиками. Их тюрьмы вышел примерно через полгода озлобленным, растерянным, больным. Умер в 1922 году то ли от туберкулеза, то ли от голода…
Свое первое литературное произведение «Нещасливе кохання» Мусий опубликовал в 16 лет благодаря помощи меценатов, покровительствовавших способному и фактически нищему юноше. Позже некоторые рассказы и стихотворения Кононенко, писавшего под псевдонимом Школиченко, печатались и в Надднрепрянщине в Галичине. Было несколько сборников стихов. Вот где-то в это время и было написано небольшое стихотворение «Вечер», ставшее основой этой песни. Такое идеализированное описание украинского сельского вечера , с признанием в любви к родной стороне. Красивое такое. Но время было очень бурное, революционное, и, в конце концов, получился такой гибрид: в середину текста Кононенко легли строки другого стихотворения другого автора - тоже деятеля украинского революционного движения – Александра Конисского - автора слов "Молитвы за Украину". Очень так естественно они там разместились, придав песне революционное содержание. Поэтому, если эти строчки не исполнять – возникает некоторый диссонанс между романтическим описанием красоты природы и несколько воинственной мелодией, с которой ассоциируется поход на баррикаду. А если - исполнять - ...
Тарас Компаниченко


Вот отрывок - отдельно текст Конисского . Текст очень сильный


И , конечно, эту песню не мог не спеть Дмитро Гнатюк. 1985 год. Обработка Миколи Буравського. Супровід: Національна Капела Бандуристів України, диригент Микола Буравський,

Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Еще один привет от украинской интеллигенции 19 века. Это направление - украинские народники - радикалы , сочетавшие в своих идеалах социальное с национальным. Очень интересная и очень своеобразная песня, тоже считающаяся народной. Радикальная такая по настроению песня.
Хоровий гурт "Чумаки"

Это - тоже песня литературного происхождения. Ее автор - Анатолий Патрикеевич Свидницкий родился в 1834 году, в семье многодетного священника, сам учился сначала в бурсе, потом в Подольской Духовной семинарии. Не окончил и поступил в Киевский Университет, на медицинский факультет , но не окончил и его за недостатком средств. Служил на мелких чиновничьих должностях. Какое-то время был архивариусом в Киевском Университете, потом был уволен со службы и умер в 37 лет. Параллельно был членом Киво-Харьковского тайного общества, чьей целью была борьба с царизмом , занимался созданием воскресных школ, писал стихи, статьи по фольклористике и роман "Люборацкие". К некоторым из свои стихов писал музыку. При жизни издавалось очень и очень мало. Издание произведений Свидницкого осуществил Иван Франко в 1901 - 1902 годах. Когда одно из стихотворений Свидницкого "ушло в народ". чтобы стать народной песней - трудно сказать. Но публикуя этот текст Франко писал, что она была очень популярной среди галицкой народницкой интеллигенции еще в 60-х годах.
Франко получил этот текст от Владимира Антоновича, а тот, в свою очередь - от самого Свидницкого. При этом - песня эта имеет такое содержание - что легально распространяться по Российской Империи просто не могла. Но - как-то распространялась. Кусками.
Вот Тарас Компаниченко спел весь (без купюр) текст.

Стихотворение - длинное. Даже Франко не публиковал его полностью. Там есть из чего выбрать. Вот народ и выбирал, создав до десятка вариантов этой песни.
Вот совсем народный вариант. С такой легендарной украинской народной полифонией.
Запись сделана в селе Лука Київська область. Поют
Біла Павліна Павлівна / Bila Pavlina Pavlivna
Дмитренко Олександра Семенівна / Dmytrenko Oleksandra Semenivna
Лабунська Надія Євгенівна / Labunsʹka Nadiya Yevhenivna
Нестеренко Софія Федорівна / Nesterenko Sofiya Fedorivna
Попова Марія Федорівна / Popova Mariya Fedorivna
Скопецька Зінаїда Савівна / Skopetsʹka Zinayida Savivna
Волошина Ганна Володимирівна / Voloshyna Hanna Volodymyrivna
Забудська Надія Василівна / Zabudsʹka Nadiya Vasylivna



А это - Кубань. Станица Ленинградская (бывшая Уманская). Естественно не кубанский казачий хор. но очень своеобразно...

Ну и актуализовался текст Свидницкого настолько, что лег в основу вот этой уомпозиции
KOZAK SYSTEM & TARAS CHUBAI - A Vzhe Rokiv 300 (А Вже Років 300)

Вот такая история...
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Пастуше, пастуше
Очень интересный ролик. Это песня на стихи Яна Щасны Гербута , мыслителя, философа, политического деятеля , жившего на рубеже 16 - 17 веков. Текст написан на бойковском диалекте и был найден в архивах Гербута . По воспоминаниям Гербут играл на лютне и пел свои стихи. Поэтому эту песнютоже попробовал спеть известный бард современной Украины Игор Жук. В кадре - замок Гербута возле Добромиля. Сам автор был весьма неординарной личностью происходил из магнатского рода семьи Гербутов : сын философа-гуманиста, дипломата польского историка, Яна Гербута , сам тоже был и писателем и поэтом и дипломатом. Разошелся во взглядах на внешнюю политику с королем Сигизмундом Вазой, попал в опалу и поселился в собственном замке Дрбромиле недалеко от Самбора. Основал в Добромиле типографию. Называл себя русином, писал стихи и песни на "русинской мове". Вот это - одна из них.
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

«Гомін, гомін по діброві…».
Козацкая песня, один из вариантов которой был записан Я. Новицким в 80-х годах ХІХ в на Екатеринославщине. Использована Н. В. Лысенко в знаменитой опере "Наталка - Полтавка". (песня Миколы).

"Хорея Козацька"


Очень интересная песня. Это – песня прощание. Сцены прощания и расставания являются характерным сюжетом народной песни вообще, и козацкой – в частности. Самые старые из козацких песен, дошедшие до наших дней датируются примерно второй половиной ХVІ века. Среди них вполне возможно – была и эта. Ее содержание на первый взгляд кажется странноватым и исследователями трактуется по разному. Если взять ее полный текст – четко просматриваются две части, противоположные по смыслу. В первой части песни – мать как будто бы прогоняет сына в степь, и на его голову призывает последовательно всех врагов, которых он мог бы встретить. А сын с этаким элементом похвальбы отвечает, что со всем разберется… По мнению исследователей именно эта часть свидетельствует и о возрасте песни и о том, что она была обрядовой, ритуальной. Вот таким условным прощанием- выпроваживанием по всей вероятности сопровождался уход парубка в козаки, его взросление, своеобразная инициация… « Іди, синку, пріч од мене »… И пусть будет с тобой все, что тебе суждено.
А вот последний куплет – наоборот – мать завет сына домой, обещает ему материнскую заботу, а сын… Дожди ему голову помоют, а ветви терна – причешут… Оплакивание , прощание, по сути дела. Свидетельство того. что сын в степи остался и вряд ли возвратиться к матери.
Академический варант . Запись 1988 года. Шикарная версия

Paul Pysarenko - tenor Victor Mishalow - bandura


Песня эта была очень распространенной и популярной. Ее аранжировка, сделанная Н. В. Лысенко использована в опере «Наталка Полтавка» Это – песня Миколы , земляка и дальнего родственника Наталки – бродяги и бурлаки. Слово «бурлака» в Украине того времени использовалось для обозначения такого до предела вольного человека. Интересно. что персонаж вроде третьестепенный, но Лысенко дает ему аж 4 вот таких сольных номера созданных на базе народных песен про степь и волю…

Валерій Буймістер - М.Лисенко "Гомін, гомін по діброві" з опери "Наталка-Полтавка"


И современная аранжировка . сделанная в 2014 году
Kozak System & Тарас Чубай - Гомін по діброві
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

"Ой у лузі та ще й при березі"

Еще одна козацкая песня. Такая широкая, распевная, типичная по своей мелодике и по содержанию.
Виконує Олексій Керекеша



Как большинство козацких песен начинается она с коротенькой отсылки к природе - "Ой у лузі та ще й при березі" вариант - при "дорозі".
Потом собственно знакомство с героем : парубком-безбатченком. Сиротой, у которого только и есть от матери - что чёрные брови.
И - моментальный уход этого парубка-козака в поход, как только позвали.
"Ой, розвивайся та сухий дубе" вот этот куплет практически без изменений звучит здесь, как завершение истории героя этой песни и в отдельно существующей походной песне, про которую разговор еще впереди, как начало истории.
И это - не современные аранжировщики их так склеили...

Песня сама по себе настолько часто пелась в центральной Украине и была настолько выигрышной в вокальном отношении, что еще в начале 20 века оказалась в центре внимания великих певцов .
Вот уникальная запись. Федор Иванович Шаляпин. 1910 год.

"Ф. Шаляпинъ, сол. Его Велич., съ хоромъ ИМП. Московской Оперы подъ упр. М. И. Семенова"


Еще одна историческая запись. Несколько помладше.
Корифей украинской оперной сцены Иван Паторжинский в сопровождении капеллы "Думка" под управлением Нестора Городовенка 1935 год



Огромное количество записей вариантов этой песни сделано современными фольклористами во время фольклорных экспедиций. Вот только одна из подобных записей.
Это село Косенівка Черкаська область / Kosenivka Cherkas'ka oblast
Пісні з особистого та родинного життя / Songs of private and everyday family life
Колекція пісенного фольклору створена у співпраці: Міклош Бот, Угорщина (засновник, керівник проекту)
Національний центр народної культури "Музей Івана Гончара", Україна (науково-дослідницька робота)


С особым удовольствием перечисляю имена этих бабулек и дедулек
Бурбеца Лідія Миколаївна / Burbetsa Lidiya Mykolayivna
Горбачова Галина Миколаївна / Horbachova Halyna Mykolayivna
Гуцал Лідія Павлівна / Hutsal Lidiya Pavlivna
Лаута Катерина Григорівна / Lauta Kateryna Hryhorivna
Марчук Надія Петрівна / Marchuk Nadiya Petrivna
Мельник Михайло Іванович / Melʹnyk Mykhaylo Ivanovych
Ріненко Марія Григорівна / Rinenko Mariya Hryhorivna
Сліпенька Катерина Андріївна / Slipenʹka Kateryna Andriyivna
Яковенко Любов Матвіївна / Yakovenko Lyubov Matviyivna
Звездогляд Василь Кирилович / Zvеzdohlyad Vasylʹ Kyrylovych

И еще раз классика классик. Національна капела бандуристів України ім. Г. Майбороди
Очень хороший видеоряд: Это картины художников Сергій Васильківського та Миколи Самокіша.
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Ой, Розвивайся та сухий дубе"

Это одна из знаменитых козацких походных песен. С очень мощной энергетикой, четким ритмом и достаточно типичным содержанием, которое существует в нескольких вариантах. Вот один из них.
Исполняет Черкасский народный хор.
Народные хоры – это вообще гордость Украины… Очень сильны традиции хорового пения. Здесь - вариант для смешанного хора.



Понятно, что как и большинство подобных песен - хоровая. Подобных походных козацких песен много. Проводы козаков в поход были вообще сложившимся ритуалом многократно описанным в литературе. Вот как пишет, например Иван Крипьякевич
«Попереду їхали козацькі музики. Всі на конях з інструментами, аж дивно було глядіти. Інструментів було без числа, а такі незвичайні, що у нас ніколи не видати. Одні грали на трубах і сурмах; труби були то великі, то маленькі, довгі і короткі, деякі кручені, дивної форми, а всі світилися, як золото. Інші козаки били в бубни, а бубни також були різної величини; деякі дуже великі і голосні, а інші маленькі, що дрібонько торохтіли. Ще інші музики мали в одній руці ніби решето, а другою рукою били в нього так, як у нас грають на весіллі. Їхали на конях і бандуристи з великими бандурами перед собою, а пальцями водили по струнах то швиденько, то спроквола. А всі грали в один раз, і хоч їх було багато, двадцять-тридцять, з інструментів виходила одна пісня. Се була дивна музика. Часом грали так сумно, так ніжно, що аж біль серце стискав і хотілося плакати; то знов починали веселої, голосної, що аж поля гомоніли, а відголос ішов світами, і тужно ставало від сеї музики, й радісно. А козаки в один голос співали прекрасну пісню».

Виконує хор Академічного ансамблю Державної Прикордонної служби України



В тексте песни ней широко используется народная символика.
Например, дуб – символ силы и мужества, мороз – символ испытаний. Ну и вот эта параллель между дубом и морозом – молодым козаком и походом. Дальше в некоторых вариантах – традиционное прощание с батьком, матерью, Украиною – поход предстоит далекий.
Вот этот вариант
Ансамбль "Хрещатий Яр"



Ну и еще один вариант. Здесь, в этой аранжировке песня очень органично комбинируется с великим "Запорожским маршем" Евгена Адамцевича...
Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Ой на горі вогонь горить

Эта песня имеет очень много вариантов и каверов. От классических пересказов, характерных для бродячих бандуристов, до супер модерновых версий, созданных современными украинскими реперами…
Вот здесь малюсенький фрагмент этой песни звучит в исполнении великого Гната Хоткевича.
Эта уникальная запись – чудом сохранившийся фрагмент из фильма «Назар Стодоля» снятого в середине 30-х годов.
Единственная сохранившаяся запись Хоткевича, сыгравшего в этом фильме роль слепого кобзаря Кирика.



И – для сравнения недавние победители Евровиденья - Kalush Orchestra

Ой на горі вогонь горить (Lublin, 04.07.2022)


Непривычно, конечно, но специфически интересно…
Почему же этой песне так повезло? А сама она очень показательная.



Кадры из фильма: "Пекельна Хоругва, або Різдво Козацьке Режисер: Міша Костров. Музыка: Ватага Йорий Клоц
Вот примерно так и выглядело предисловие к песне.

Считается, что первый вариант, этой песни, ставший основой для всех последующих, был написан веке в 17.
И речь в нем шла о гибели «чотового» козака. Чоты или сторожи – это такие опорные пункты запорожских казаков, выдвигавшиеся далеко в степь. Они располагались на возвышенности (горе), где строилась такое высокое подобие деревянной вышки, на вершине которой располагалась бочка со смолой. Несколько козаков там «сторожили степь». И, если появлялись татары – зажигался в этой бочке сигнальный огонь. Цепочки таких «Хвигур» были расположены так, что сигнал очень быстро передавался по округе до самой Сечи.
А вот казаки, служившие на передовых форпостах очень часто погибали…
Так и в этом случае, который лег в основу песни. Ее основное содержание – разговор козака со своим конем – верным побратимом. Умирающий козак отправляет коника к себе домой, и дает четкие инструкции что и кому говорить…

Вот эта часть песни в исполнении «Хореи козацкой».



Не зря я написала – часть. Потому, что есть и полная реконструкция этой песни.
Вот так – с деталями и подробностями звучали те полу-песни – полу-рассказы, которые пели кобзари, народные бандуристы или лирники по бесконечным майданам, базарам, а то и просто каким-то перекресткам дорог.
Здесь она с элементами модернизации, естественно…

Хорея козацка


Вот такая мощнейшая композиция…

Не удивительно, что эта песня привлекала внимание очень многих исполнителей.
Вот это – традиционное исполнение козацкой песни, зафиксироанное для Списка Нематериального Духовного Наследия ЮНЕСКО – народное многоголосье с «заспивом» и « виводом»

Этот вариант песни "Ой на горі вогонь горить" записан в селе Руські Пилипи, (нині Пилипівка) Житомирської обл. в 1996р. Иваном Синельниковим от : Марії Олександрівни 1936 года рождения та Григорія Йосиповича 1930 года рождения Синельникових в 1988 году. Поет ансамбль "Кралиця". Запевает Володимир Сінельніков, виводить Софія Рубан. Руководитель Іван Сінельніков. КНУКІМ.
Запис з концерту у Київському театрі українського фольклору Берегиня. 2.06.2023р



Ну а дальше – вариации на тему.

Легендарная DakhaBrakha



Ну и девоньки такие хорошие. Сестры Вишневские

Аватара пользователя
Anella2
Старожил
Сообщения: 2054
Зарегистрирован: Июль 31, 2022, 4:15 pm
Контактная информация:

Re: Зарисовки по истории украинской музыкальной культуры.

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Anella2 »

Їхав, їхав козак містом

Это тоже очень известная козацкая походная песня. Считается, что она появилась во времена активного кобзарства, однако приобрела популярность во второй половине 20 века. Автором музыки вот этой, осовремененной версии является композитор Григорий Степанович Верета, бывший одно время руководителем Национальной заслуженной капеллы бандуристов им. Майбороды.
Українська народна пісня. обр Г.Верети.
Виконує Національна заслужена капела бандуристів України ім. Г.Майбороди.
Солісти Анатолій Кліщ, Олександр Юхименко. Диригент Григорій Верета.
Національна філармонія України 1998 рік



По официальной версии Григорий Верета сделал аранжировку (обработку) стариной песни. Так или иначе - получилось очень удачно. Ритмично. весело, задорно. Может потому, что в этой песне козак не на войну отъезжает и не на сужбу, а до дивчины? Семья девушки, надо понимать не сильно привечает козака, но разве это преграда? Хоть для козака, хоть для дивчины?... Вот в этой версии у песни нашлось очень много исполнителей.
В самых разных стилях.

Знаменитый квартет "Явір"


Эта песня настолько наполнена позитивной энергетикой, что не полюбить ее невозможно.
Кстати, вот в этом варианте ( Раз над'їхав козак містом) эта песня записывалась фольклористами на Буковине, далековато от козачих краев.
Но вот эту заводную энергетику и неизбывный оптимизм песня сохраняет во всех аранжировках.
Вот милая такая стилистика ВИА 80-х Это ВИА "Смерічка" и совсем молоденький Виктор Морозов
З музичного фільму "Співає ВІА "Смерічка", 1985 р.


И современное. OT VINTA Їхав козак. Очень так зажигательно...



Еще более зажигательно...Роковая такая версия
Kozak System 'Jikhav Kozak Mistom'



Для контраста - Мария Максакова


Джазовая версия от Mlada (Марина Юрасова)


Нежный такой привет из Торонто. Это в общем-то уже второе поколение эмигрантов . Ну и музыкально интересно скомбинировали

Nastasia Y & DoVira
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость