О логичности японских (и китайских) иероглифов

Если у Вас есть желание рассказывать о чём-то своём, в течении долгого времени - это форум для Вас, создавайте темы и ведите их.
Цуцик
Сообщения: 2454
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Потихоньку учу японский язык.
Иероглифы вызывают у меня чувство не просто глубокого удовлетворения, а прямо таки восторга своей логичностью.
Приведу несколько примеров.
Мой любимый иероглиф: "дом", "семья " - это будет "свинья под крышей" (иероглиф "свинья" под иероглифом "крыша").
Все логично: если вспомнить отличный фильм "Профессионал" (с Бельмондо), то герой фильма с сокамерником, когда сбежали с зоны, пришли в африканскую деревню (где у героя фильма схрон), и предупреждают жителей, что тонтон-макуты президента их деревню сейчас выжгут огнеметами; жители деревни бегут, бросая свои глинобитные хижины под тростниковыми крышами, и волокут с собой из хижины свинью (вот и получается "свинья под крышей хижины" как символ мирной и сытой жизни).
Иероглиф "жена" - это будет "женшина с метлой" (иероглиф "женщина" объединен с иероглифом "метла'); как по мне, логичнее не бывает.
Иероглиф "благополучие, спокойствие" - это "жена под крышей" (иероглиф "женщина" под иероглифом "крыша").
А вот два иероглифа "женщина" означают "сплетни".
Три иероглифа "женщина" означают "разврат".
Иероглиф "рыба" очень забавен: это закорячка (типа рыбки) над иероглифом "рисовое поле", а внизу иероглиф "огонь", то есть на залитом водой рисовом поле отловили карпа и зажарили - все логично и понятно.
Иероглиф "любить" расшифровывается (для запоминания) так: "когти в сердце так вцепились, что аж ноги подкосились и настал крыш".

А вот пусть русские объяснят, почему у них последний месяц лета называется "августом", а самый жаркий месяц "июлем", и каким вообще боком российские "римляне" получились к Юлию Цезарю и Октавиану Августу, и кто вообще создал русским их язык, которого до Петра 1-го по-сути не было, а были лишь местные диалекты.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8188
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 10, 2022, 9:47 am Потихоньку учу японский язык.
Иероглифы вызывают у меня чувство не просто глубокого удовлетворения, а прямо таки восторга своей логичностью.
Приведу несколько примеров.
Мой любимый иероглиф: "дом", "семья " - это будет "свинья под крышей" (иероглиф "свинья" под иероглифом "крыша").
Все логично: если вспомнить отличный фильм "Профессионал" (с Бельмондо), то герой фильма с сокамерником, когда сбежали с зоны, пришли в африканскую деревню (где у героя фильма схрон), и предупреждают жителей, что тонтон-макуты президента их деревню сейчас выжгут огнеметами; жители деревни бегут, бросая свои глинобитные хижины под тростниковыми крышами, и волокут с собой из хижины свинью (вот и получается "свинья под крышей хижины" как символ мирной и сытой жизни).
Иероглиф "жена" - это будет "женшина с метлой" (иероглиф "женщина" объединен с иероглифом "метла'); как по мне, логичнее не бывает.
Иероглиф "благополучие, спокойствие" - это "жена под крышей" (иероглиф "женщина" под иероглифом "крыша").
А вот два иероглифа "женщина" означают "сплетни".
Три иероглифа "женщина" означают "разврат".
Иероглиф "рыба" очень забавен: это закорячка (типа рыбки) над иероглифом "рисовое поле", а внизу иероглиф "огонь", то есть на залитом водой рисовом поле отловили карпа и зажарили - все логично и понятно.
Иероглиф "любить" расшифровывается (для запоминания) так: "когти в сердце так вцепились, что аж ноги подкосились и настал крыш".

А вот пусть русские объяснят, почему у них последний месяц лета называется "августом", а самый жаркий месяц "июлем", и каким вообще боком российские "римляне" получились к Юлию Цезарю и Октавиану Августу, и кто вообще создал русским их язык, которого до Петра 1-го по-сути не было, а были лишь местные диалекты.
Да,интересно.
Продолжай комментировать.
Цуцик
Сообщения: 2454
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 8:28 am
Цуцик писал(а): Декабрь 10, 2022, 9:47 am Потихоньку учу японский язык.
Иероглифы вызывают у меня чувство не просто глубокого удовлетворения, а прямо таки восторга своей логичностью.
Приведу несколько примеров.
Мой любимый иероглиф: "дом", "семья " - это будет "свинья под крышей" (иероглиф "свинья" под иероглифом "крыша").
Все логично: если вспомнить отличный фильм "Профессионал" (с Бельмондо), то герой фильма с сокамерником, когда сбежали с зоны, пришли в африканскую деревню (где у героя фильма схрон), и предупреждают жителей, что тонтон-макуты президента их деревню сейчас выжгут огнеметами; жители деревни бегут, бросая свои глинобитные хижины под тростниковыми крышами, и волокут с собой из хижины свинью (вот и получается "свинья под крышей хижины" как символ мирной и сытой жизни).
Иероглиф "жена" - это будет "женшина с метлой" (иероглиф "женщина" объединен с иероглифом "метла'); как по мне, логичнее не бывает.
Иероглиф "благополучие, спокойствие" - это "жена под крышей" (иероглиф "женщина" под иероглифом "крыша").
А вот два иероглифа "женщина" означают "сплетни".
Три иероглифа "женщина" означают "разврат".
Иероглиф "рыба" очень забавен: это закорячка (типа рыбки) над иероглифом "рисовое поле", а внизу иероглиф "огонь", то есть на залитом водой рисовом поле отловили карпа и зажарили - все логично и понятно.
Иероглиф "любить" расшифровывается (для запоминания) так: "когти в сердце так вцепились, что аж ноги подкосились и настал крыш".

А вот пусть русские объяснят, почему у них последний месяц лета называется "августом", а самый жаркий месяц "июлем", и каким вообще боком российские "римляне" получились к Юлию Цезарю и Октавиану Августу, и кто вообще создал русским их язык, которого до Петра 1-го по-сути не было, а были лишь местные диалекты.
Да,интересно.
Продолжай комментировать.
Да пожалуйста.
Вот например:
Иероглиф "учить", "обучать", "преподавать" - это комбинация иероглифов "старик", "ребенок" и "бить палкой".
Вполне логично, как по мне.

Или иероглиф "жарить" - комбинация ироглифов "мясо" и "огонь" , то есть "мясо на огне".
"Пламя" будет "два огня" (два иероглифа "огонь").
"Щебет птиц" будет "три рта на дереве" (три иероглифа "рот" и иероглиф "дерево").

И одни из моих самых любимых иероглифов: "ветер" - это "червяк в норе", а "буря" - это будет "червяк в норе под горой"!
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Цуцик
Сообщения: 2454
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 8:28 am
Цуцик писал(а): Декабрь 10, 2022, 9:47 am Потихоньку учу японский язык.
Иероглифы вызывают у меня чувство не просто глубокого удовлетворения, а прямо таки восторга своей логичностью.
Приведу несколько примеров.
Мой любимый иероглиф: "дом", "семья " - это будет "свинья под крышей" (иероглиф "свинья" под иероглифом "крыша").
Все логично: если вспомнить отличный фильм "Профессионал" (с Бельмондо), то герой фильма с сокамерником, когда сбежали с зоны, пришли в африканскую деревню (где у героя фильма схрон), и предупреждают жителей, что тонтон-макуты президента их деревню сейчас выжгут огнеметами; жители деревни бегут, бросая свои глинобитные хижины под тростниковыми крышами, и волокут с собой из хижины свинью (вот и получается "свинья под крышей хижины" как символ мирной и сытой жизни).
Иероглиф "жена" - это будет "женшина с метлой" (иероглиф "женщина" объединен с иероглифом "метла'); как по мне, логичнее не бывает.
Иероглиф "благополучие, спокойствие" - это "жена под крышей" (иероглиф "женщина" под иероглифом "крыша").
А вот два иероглифа "женщина" означают "сплетни".
Три иероглифа "женщина" означают "разврат".
Иероглиф "рыба" очень забавен: это закорячка (типа рыбки) над иероглифом "рисовое поле", а внизу иероглиф "огонь", то есть на залитом водой рисовом поле отловили карпа и зажарили - все логично и понятно.
Иероглиф "любить" расшифровывается (для запоминания) так: "когти в сердце так вцепились, что аж ноги подкосились и настал крыш".

А вот пусть русские объяснят, почему у них последний месяц лета называется "августом", а самый жаркий месяц "июлем", и каким вообще боком российские "римляне" получились к Юлию Цезарю и Октавиану Августу, и кто вообще создал русским их язык, которого до Петра 1-го по-сути не было, а были лишь местные диалекты.
Да,интересно.
Продолжай комментировать.
Ежели будете когда где общаться с русней на форумах, попробуйте задать этим альтернативно-одаренным вопрос: на каком языке были написаны новгородские берестяные "летописи"? Обязательно какой-то россиянин ляпнет, что "на дрвнеславянском", то есть языке, которого нет (есть церковнославянский, но на нем в Новгороде не писали, а писали на диалекте).
Если москаликов спросить, а где хранится оригинал "Повести Временных лет", то они застенчиво скажут, что нет оригинала, есть только копии. Эдак много чего сочинить можно, хоть письма Ваньки Грозного королеве английской Елизавете 1-й, коих якобы имеется 7 штук, хотя цитируют лишь 1-е письмо (крайне хамское), но никто никогда не скажет, а где можно увидеть оригиналы писем Ваньки Грозного, хотя письмо молодой Елизаветы 1-й не только хранится в библиотеке Британского музея, но и скан выложен в интернет на всеобщее обозрение!
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8188
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 11, 2022, 10:56 am
Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 8:28 am
Цуцик писал(а): Декабрь 10, 2022, 9:47 am Потихоньку учу японский язык.
Иероглифы вызывают у меня чувство не просто глубокого удовлетворения, а прямо таки восторга своей логичностью.
Приведу несколько примеров.
Мой любимый иероглиф: "дом", "семья " - это будет "свинья под крышей" (иероглиф "свинья" под иероглифом "крыша").
Все логично: если вспомнить отличный фильм "Профессионал" (с Бельмондо), то герой фильма с сокамерником, когда сбежали с зоны, пришли в африканскую деревню (где у героя фильма схрон), и предупреждают жителей, что тонтон-макуты президента их деревню сейчас выжгут огнеметами; жители деревни бегут, бросая свои глинобитные хижины под тростниковыми крышами, и волокут с собой из хижины свинью (вот и получается "свинья под крышей хижины" как символ мирной и сытой жизни).
Иероглиф "жена" - это будет "женшина с метлой" (иероглиф "женщина" объединен с иероглифом "метла'); как по мне, логичнее не бывает.
Иероглиф "благополучие, спокойствие" - это "жена под крышей" (иероглиф "женщина" под иероглифом "крыша").
А вот два иероглифа "женщина" означают "сплетни".
Три иероглифа "женщина" означают "разврат".
Иероглиф "рыба" очень забавен: это закорячка (типа рыбки) над иероглифом "рисовое поле", а внизу иероглиф "огонь", то есть на залитом водой рисовом поле отловили карпа и зажарили - все логично и понятно.
Иероглиф "любить" расшифровывается (для запоминания) так: "когти в сердце так вцепились, что аж ноги подкосились и настал крыш".

А вот пусть русские объяснят, почему у них последний месяц лета называется "августом", а самый жаркий месяц "июлем", и каким вообще боком российские "римляне" получились к Юлию Цезарю и Октавиану Августу, и кто вообще создал русским их язык, которого до Петра 1-го по-сути не было, а были лишь местные диалекты.
Да,интересно.
Продолжай комментировать.
Да пожалуйста.
Вот например:
Иероглиф "учить", "обучать", "преподавать" - это комбинация иероглифов "старик", "ребенок" и "бить палкой".
Вполне логично, как по мне.

Или иероглиф "жарить" - комбинация ироглифов "мясо" и "огонь" , то есть "мясо на огне".
"Пламя" будет "два огня" (два иероглифа "огонь").
"Щебет птиц" будет "три рта на дереве" (три иероглифа "рот" и иероглиф "дерево").

И одни из моих самых любимых иероглифов: "ветер" - это "червяк в норе", а "буря" - это будет "червяк в норе под горой"!
"Учить" очень понравилось,мясо+огонь стандартно,а вот ветер и буря не понял(((
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8188
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 11, 2022, 11:02 am
Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 8:28 am
Цуцик писал(а): Декабрь 10, 2022, 9:47 am Потихоньку учу японский язык.
Иероглифы вызывают у меня чувство не просто глубокого удовлетворения, а прямо таки восторга своей логичностью.
Приведу несколько примеров.
Мой любимый иероглиф: "дом", "семья " - это будет "свинья под крышей" (иероглиф "свинья" под иероглифом "крыша").
Все логично: если вспомнить отличный фильм "Профессионал" (с Бельмондо), то герой фильма с сокамерником, когда сбежали с зоны, пришли в африканскую деревню (где у героя фильма схрон), и предупреждают жителей, что тонтон-макуты президента их деревню сейчас выжгут огнеметами; жители деревни бегут, бросая свои глинобитные хижины под тростниковыми крышами, и волокут с собой из хижины свинью (вот и получается "свинья под крышей хижины" как символ мирной и сытой жизни).
Иероглиф "жена" - это будет "женшина с метлой" (иероглиф "женщина" объединен с иероглифом "метла'); как по мне, логичнее не бывает.
Иероглиф "благополучие, спокойствие" - это "жена под крышей" (иероглиф "женщина" под иероглифом "крыша").
А вот два иероглифа "женщина" означают "сплетни".
Три иероглифа "женщина" означают "разврат".
Иероглиф "рыба" очень забавен: это закорячка (типа рыбки) над иероглифом "рисовое поле", а внизу иероглиф "огонь", то есть на залитом водой рисовом поле отловили карпа и зажарили - все логично и понятно.
Иероглиф "любить" расшифровывается (для запоминания) так: "когти в сердце так вцепились, что аж ноги подкосились и настал крыш".

А вот пусть русские объяснят, почему у них последний месяц лета называется "августом", а самый жаркий месяц "июлем", и каким вообще боком российские "римляне" получились к Юлию Цезарю и Октавиану Августу, и кто вообще создал русским их язык, которого до Петра 1-го по-сути не было, а были лишь местные диалекты.
Да,интересно.
Продолжай комментировать.
Ежели будете когда где общаться с русней на форумах, попробуйте задать этим альтернативно-одаренным вопрос: на каком языке были написаны новгородские берестяные "летописи"? Обязательно какой-то россиянин ляпнет, что "на дрвнеславянском", то есть языке, которого нет (есть церковнославянский, но на нем в Новгороде не писали, а писали на диалекте).
Если москаликов спросить, а где хранится оригинал "Повести Временных лет", то они застенчиво скажут, что нет оригинала, есть только копии. Эдак много чего сочинить можно, хоть письма Ваньки Грозного королеве английской Елизавете 1-й, коих якобы имеется 7 штук, хотя цитируют лишь 1-е письмо (крайне хамское), но никто никогда не скажет, а где можно увидеть оригиналы писем Ваньки Грозного, хотя письмо молодой Елизаветы 1-й не только хранится в библиотеке Британского музея, но и скан выложен в интернет на всеобщее обозрение!
Если ты силен в лингвистике и истории заходи в Курилку,общайся со Свидомым,он кладезь знаний.
Так же как и анелла.
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8188
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Кстати я Вячеслав,проживаю в Киеве.
Ты можешь представиться,а можешь и остаться инкогнито.
Тут более-менее все друг друга давно знают.
Цуцик
Сообщения: 2454
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Я живу и работаю в Австралии.
Уже 30 лет как.
Но я не лингвист.
Я математик.
На политических форумах я писала лет, наверное, 6 (или 8? а даже не помню, сколько), пока меня не забанили насмерть, ибо я - независимыая сущность. Так что меня знают (соответствующие органы так точно), хотя я писала под другим ником, потому никак что мне не удавалось зарегистрировать "цуцика", а "цуцик", несмотря на то, что маленькая собачка до старости щенок, на деле получается боец спецназа (по крайней мере моя домашняя миниатюрная собачка Геби Александровна именно такая, отчество собачка имеет в честь любимого хозяина и дано собачке отчество за силу характера).
А японский я хотела учить с 3 лет.
Учу сейчас, а мне почти 57.
Большое спасибо за приглашение, но я сейчас крайне мало комментирую, потому что я много пишу софтвера и я очень, очень, очень устала за последние 3 года.
А про японский я написала потому, что была поражена логичностью языка (японский - очень сложный язык, сложно запомнить не то, что означет иероглифы, а их оннное (то бишь "китайское") чтение, чтение в сочетаниях (как правило в сочетаниях), потому что онное чтение - это слог,а слоги практически все одинаковые: "сё"-"сё", "ся"-"ся", - и когда там "ся", а когда "сё" - фиг запомнишь; так что древне-китайский язык (откуда и заимствовали японцы иероглифы) был, судя по всему, очень фонетически бедным языком.
Еще раз спасибо за приглашение.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8188
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 11, 2022, 4:26 pm Я живу и работаю в Австралии.
Уже 30 лет как.
Но я не лингвист.
Я математик.
На политических форумах я писала лет, наверное, 6 (или 8? а даже не помню, сколько), пока меня не забанили насмерть, ибо я - независимыая сущность. Так что меня знают (соответствующие органы так точно), хотя я писала под другим ником, потому никак что мне не удавалось зарегистрировать "цуцика", а "цуцик", несмотря на то, что маленькая собачка до старости щенок, на деле получается боец спецназа (по крайней мере моя домашняя миниатюрная собачка Геби Александровна именно такая, отчество собачка имеет в честь любимого хозяина и дано собачке отчество за силу характера).
А японский я хотела учить с 3 лет.
Учу сейчас, а мне почти 57.
Большое спасибо за приглашение, но я сейчас крайне мало комментирую, потому что я много пишу софтвера и я очень, очень, очень устала за последние 3 года.
А про японский я написала потому, что была поражена логичностью языка (японский - очень сложный язык, сложно запомнить не то, что означет иероглифы, а их оннное (то бишь "китайское") чтение, чтение в сочетаниях (как правило в сочетаниях), потому что онное чтение - это слог,а слоги практически все одинаковые: "сё"-"сё", "ся"-"ся", - и когда там "ся", а когда "сё" - фиг запомнишь; так что древне-китайский язык (откуда и заимствовали японцы иероглифы) был, судя по всему, очень фонетически бедным языком.
Еще раз спасибо за приглашение.
Ну можно и нас познакомить с Геби Александровной путем публикации фото :)
Тут многие своих домашних друзей представляют.
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8188
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Вообще мы все с одного политфорума.
Некоторые забанены "вглухую",некоторые временно.
Придерживаемся проукраинской позиции.
Но и просто общаемся,болтаем о разном.
Цуцик
Сообщения: 2454
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 11:20 pm Вообще мы все с одного политфорума.
Некоторые забанены "вглухую",некоторые временно.
Придерживаемся проукраинской позиции.
Но и просто общаемся,болтаем о разном.
Если это был politforum, то меня там даже регистрировать отказались.
А писала я на censor, newsland и в youtube.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Цуцик
Сообщения: 2454
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 11:14 pm
Цуцик писал(а): Декабрь 11, 2022, 4:26 pm Я живу и работаю в Австралии.
Уже 30 лет как.
Но я не лингвист.
Я математик.
На политических форумах я писала лет, наверное, 6 (или 8? а даже не помню, сколько), пока меня не забанили насмерть, ибо я - независимыая сущность. Так что меня знают (соответствующие органы так точно), хотя я писала под другим ником, потому никак что мне не удавалось зарегистрировать "цуцика", а "цуцик", несмотря на то, что маленькая собачка до старости щенок, на деле получается боец спецназа (по крайней мере моя домашняя миниатюрная собачка Геби Александровна именно такая, отчество собачка имеет в честь любимого хозяина и дано собачке отчество за силу характера).
А японский я хотела учить с 3 лет.
Учу сейчас, а мне почти 57.
Большое спасибо за приглашение, но я сейчас крайне мало комментирую, потому что я много пишу софтвера и я очень, очень, очень устала за последние 3 года.
А про японский я написала потому, что была поражена логичностью языка (японский - очень сложный язык, сложно запомнить не то, что означет иероглифы, а их оннное (то бишь "китайское") чтение, чтение в сочетаниях (как правило в сочетаниях), потому что онное чтение - это слог,а слоги практически все одинаковые: "сё"-"сё", "ся"-"ся", - и когда там "ся", а когда "сё" - фиг запомнишь; так что древне-китайский язык (откуда и заимствовали японцы иероглифы) был, судя по всему, очень фонетически бедным языком.
Еще раз спасибо за приглашение.
Ну можно и нас познакомить с Геби Александровной путем публикации фото :)
Тут многие своих домашних друзей представляют.
Вот спасибо Вам, что напомнили: надо мне сфотографировать Геби Александровну, она уже старенькая, ей как минимум 13 лет (Геби Александровна - зверь из собачьего приюта, поэтому точный ее возраст не знаем). Геби Александровна - породистый миниатюрный фокстерьер, очень похожа на украинского пса Патрона, только мордочка и челюсти поменьше размером. Я ее пыталась дрессировать, два раза подряд лаять, отвечая "Героям слава", когда я ей говорила "Слава Украине". Но собака стала старенькая, и теперь не лает 2 раза на "Слава Украине", а просто машет хвостиком.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Цуцик
Сообщения: 2454
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 11:33 am
Цуцик писал(а): Декабрь 11, 2022, 10:56 am
Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 8:28 am
Цуцик писал(а): Декабрь 10, 2022, 9:47 am Потихоньку учу японский язык.
Иероглифы вызывают у меня чувство не просто глубокого удовлетворения, а прямо таки восторга своей логичностью.
Приведу несколько примеров.
Мой любимый иероглиф: "дом", "семья " - это будет "свинья под крышей" (иероглиф "свинья" под иероглифом "крыша").
Все логично: если вспомнить отличный фильм "Профессионал" (с Бельмондо), то герой фильма с сокамерником, когда сбежали с зоны, пришли в африканскую деревню (где у героя фильма схрон), и предупреждают жителей, что тонтон-макуты президента их деревню сейчас выжгут огнеметами; жители деревни бегут, бросая свои глинобитные хижины под тростниковыми крышами, и волокут с собой из хижины свинью (вот и получается "свинья под крышей хижины" как символ мирной и сытой жизни).
Иероглиф "жена" - это будет "женшина с метлой" (иероглиф "женщина" объединен с иероглифом "метла'); как по мне, логичнее не бывает.
Иероглиф "благополучие, спокойствие" - это "жена под крышей" (иероглиф "женщина" под иероглифом "крыша").
А вот два иероглифа "женщина" означают "сплетни".
Три иероглифа "женщина" означают "разврат".
Иероглиф "рыба" очень забавен: это закорячка (типа рыбки) над иероглифом "рисовое поле", а внизу иероглиф "огонь", то есть на залитом водой рисовом поле отловили карпа и зажарили - все логично и понятно.
Иероглиф "любить" расшифровывается (для запоминания) так: "когти в сердце так вцепились, что аж ноги подкосились и настал крыш".

А вот пусть русские объяснят, почему у них последний месяц лета называется "августом", а самый жаркий месяц "июлем", и каким вообще боком российские "римляне" получились к Юлию Цезарю и Октавиану Августу, и кто вообще создал русским их язык, которого до Петра 1-го по-сути не было, а были лишь местные диалекты.
Да,интересно.
Продолжай комментировать.
Да пожалуйста.
Вот например:
Иероглиф "учить", "обучать", "преподавать" - это комбинация иероглифов "старик", "ребенок" и "бить палкой".
Вполне логично, как по мне.

Или иероглиф "жарить" - комбинация ироглифов "мясо" и "огонь" , то есть "мясо на огне".
"Пламя" будет "два огня" (два иероглифа "огонь").
"Щебет птиц" будет "три рта на дереве" (три иероглифа "рот" и иероглиф "дерево").

И одни из моих самых любимых иероглифов: "ветер" - это "червяк в норе", а "буря" - это будет "червяк в норе под горой"!
"Учить" очень понравилось,мясо+огонь стандартно,а вот ветер и буря не понял(((
虫 - это иероглиф "червяк" или "насекомое". Читается "муши", в сочетаниях читается "тюю" или "ки".
風 - это иероглиф "ветер", читается "кадзе", "кадза", в сочетаниях "фу" или "фуу".
Графически выглядит, как червяк в норе!
嵐 - это иероглиф "буря", читается "араши". Состоит из иероглифов "гора" (верхняя часть) и "ветер", то есть "червяк в норе". Таким образом, получаем, что "буря" - это "червяк в норе под горой" (что логично, ховаться во время бури следует глубоко).

А вот иероглиф для "учить", "обучать":

состоит из 3-х частей: верняя часть (крестик с диагональной чертой) - это часть иероглифа "старый"; нижняя часть ("троечка" перечеркнутая) - это иерофлиг "ребенок", а вся правая часть - это иероглиф "бить палкой" (да, есть специальный иероглиф "бить палкой"; видать, часто использовали в жизни :lol: ). Таким образом получаем, что "обучать" - это "старик бьет ребенка палкой", типа "розга ум вострит".

Посмотреть иероглифы можно онлайн в словаре jisho.org, вбиваете английское слово или японское фонетическое значение слова, или ключ иероглифа (или целый иероглиф) - и вуаля: получаем значение.

Вот, например:
劇 - в учебнике Шевенко дан перевод "бороться", или "битва тигра с кабаном". Я в своем словаре никакого "бороться" не нашла, искала в jisho по ключам и там перевод, что это означает "драма" или "пьеса" (и в иероглафическом словаре у меня такое же значение).
Вот эти закорючки наверху и линия слева - это иероглиф, изображающий пасть "тигра", а "свинья" - это вот "щетинистый", "волосатенький" иероглиф под "пастью". "Битва тигра с кабаном" - ну не прелесть ли?

Название известного токийского аэропорта Ханеда состоит из двух иероглифов 羽田 .
羽 - это "перья", "крылья" (читается "хане"); 田 - это "рисовое поле" (читается "та" или "да").
Таким образом, получаем, что "Ханеда" означает "крылья над рисовым полем".

Автомобильная фирма Хонда будет 本田.
Первый иероглиф это "корень, "книга" или "основа", читается "хон".
Второй иероглиф - это "рисовое поле".
Таким образом, получаем, что Хонда - это "основное рисовое поле" или "первоначальное рисовое поле".

А знаменитый енот, символ, которого выставляют на censor, когда у русни потери большие, будет по японски ТАНУКИ 狸
(состоит из ключа "собака" (сам не употребляется) и иерофлифа "деревня" (читается "сато", в сочетаниях "ри"), так что получаем, что енот-тануки - это "деревенская собака", а ведь енот - это и есть собака, только енотовидная, енотовидная собака!

Мой любимый герой японских сказок - это лисица, 狐, читается "кицунЭ". Лисица в сказках - это волшебница, оборотень (йокай), превращающийся в прекрасную девушку, соблазнящую путников и сбивающую с праведного пути наивных самураев! Лисица может отрастить несколько хвостов, и когда она отрастит последний, девятый хвост (по достижении 1000-летнего возраста), то, согласно японским повериям, лисица становится бессмертной и совершенно непобедимой и поднимается на небо, становясь небесной лисицей!

"лисья деревня" в Японии (то есть заповедник лис)
https://www.youtube.com/watch?v=Y2pjideJVyQ

Гладить лис в заповеднике нельзя: кусают. И вообще хулиганят.
Но в конце можно подержать на руках ручных лис за малую денежку.
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8188
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 12, 2022, 4:53 am
Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 11:14 pm
Цуцик писал(а): Декабрь 11, 2022, 4:26 pm Я живу и работаю в Австралии.
Уже 30 лет как.
Но я не лингвист.
Я математик.
На политических форумах я писала лет, наверное, 6 (или 8? а даже не помню, сколько), пока меня не забанили насмерть, ибо я - независимыая сущность. Так что меня знают (соответствующие органы так точно), хотя я писала под другим ником, потому никак что мне не удавалось зарегистрировать "цуцика", а "цуцик", несмотря на то, что маленькая собачка до старости щенок, на деле получается боец спецназа (по крайней мере моя домашняя миниатюрная собачка Геби Александровна именно такая, отчество собачка имеет в честь любимого хозяина и дано собачке отчество за силу характера).
А японский я хотела учить с 3 лет.
Учу сейчас, а мне почти 57.
Большое спасибо за приглашение, но я сейчас крайне мало комментирую, потому что я много пишу софтвера и я очень, очень, очень устала за последние 3 года.
А про японский я написала потому, что была поражена логичностью языка (японский - очень сложный язык, сложно запомнить не то, что означет иероглифы, а их оннное (то бишь "китайское") чтение, чтение в сочетаниях (как правило в сочетаниях), потому что онное чтение - это слог,а слоги практически все одинаковые: "сё"-"сё", "ся"-"ся", - и когда там "ся", а когда "сё" - фиг запомнишь; так что древне-китайский язык (откуда и заимствовали японцы иероглифы) был, судя по всему, очень фонетически бедным языком.
Еще раз спасибо за приглашение.
Ну можно и нас познакомить с Геби Александровной путем публикации фото :)
Тут многие своих домашних друзей представляют.
Вот спасибо Вам, что напомнили: надо мне сфотографировать Геби Александровну, она уже старенькая, ей как минимум 13 лет (Геби Александровна - зверь из собачьего приюта, поэтому точный ее возраст не знаем). Геби Александровна - породистый миниатюрный фокстерьер, очень похожа на украинского пса Патрона, только мордочка и челюсти поменьше размером. Я ее пыталась дрессировать, два раза подряд лаять, отвечая "Героям слава", когда я ей говорила "Слава Украине". Но собака стала старенькая, и теперь не лает 2 раза на "Слава Украине", а просто машет хвостиком.
:)
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8188
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 12, 2022, 5:38 am
Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 11:33 am
Цуцик писал(а): Декабрь 11, 2022, 10:56 am
Улыбашка писал(а): Декабрь 11, 2022, 8:28 am
Цуцик писал(а): Декабрь 10, 2022, 9:47 am Потихоньку учу японский язык.
Иероглифы вызывают у меня чувство не просто глубокого удовлетворения, а прямо таки восторга своей логичностью.
Приведу несколько примеров.
Мой любимый иероглиф: "дом", "семья " - это будет "свинья под крышей" (иероглиф "свинья" под иероглифом "крыша").
Все логично: если вспомнить отличный фильм "Профессионал" (с Бельмондо), то герой фильма с сокамерником, когда сбежали с зоны, пришли в африканскую деревню (где у героя фильма схрон), и предупреждают жителей, что тонтон-макуты президента их деревню сейчас выжгут огнеметами; жители деревни бегут, бросая свои глинобитные хижины под тростниковыми крышами, и волокут с собой из хижины свинью (вот и получается "свинья под крышей хижины" как символ мирной и сытой жизни).
Иероглиф "жена" - это будет "женшина с метлой" (иероглиф "женщина" объединен с иероглифом "метла'); как по мне, логичнее не бывает.
Иероглиф "благополучие, спокойствие" - это "жена под крышей" (иероглиф "женщина" под иероглифом "крыша").
А вот два иероглифа "женщина" означают "сплетни".
Три иероглифа "женщина" означают "разврат".
Иероглиф "рыба" очень забавен: это закорячка (типа рыбки) над иероглифом "рисовое поле", а внизу иероглиф "огонь", то есть на залитом водой рисовом поле отловили карпа и зажарили - все логично и понятно.
Иероглиф "любить" расшифровывается (для запоминания) так: "когти в сердце так вцепились, что аж ноги подкосились и настал крыш".

А вот пусть русские объяснят, почему у них последний месяц лета называется "августом", а самый жаркий месяц "июлем", и каким вообще боком российские "римляне" получились к Юлию Цезарю и Октавиану Августу, и кто вообще создал русским их язык, которого до Петра 1-го по-сути не было, а были лишь местные диалекты.
Да,интересно.
Продолжай комментировать.
Да пожалуйста.
Вот например:
Иероглиф "учить", "обучать", "преподавать" - это комбинация иероглифов "старик", "ребенок" и "бить палкой".
Вполне логично, как по мне.

Или иероглиф "жарить" - комбинация ироглифов "мясо" и "огонь" , то есть "мясо на огне".
"Пламя" будет "два огня" (два иероглифа "огонь").
"Щебет птиц" будет "три рта на дереве" (три иероглифа "рот" и иероглиф "дерево").

И одни из моих самых любимых иероглифов: "ветер" - это "червяк в норе", а "буря" - это будет "червяк в норе под горой"!
"Учить" очень понравилось,мясо+огонь стандартно,а вот ветер и буря не понял(((
虫 - это иероглиф "червяк" или "насекомое". Читается "муши", в сочетаниях читается "тюю" или "ки".
風 - это иероглиф "ветер", читается "кадзе", "кадза", в сочетаниях "фу" или "фуу".
Графически выглядит, как червяк в норе!
嵐 - это иероглиф "буря", читается "араши". Состоит из иероглифов "гора" (верхняя часть) и "ветер", то есть "червяк в норе". Таким образом, получаем, что "буря" - это "червяк в норе под горой" (что логично, ховаться во время бури следует глубоко).

А вот иероглиф для "учить", "обучать":

состоит из 3-х частей: верняя часть (крестик с диагональной чертой) - это часть иероглифа "старый"; нижняя часть ("троечка" перечеркнутая) - это иерофлиг "ребенок", а вся правая часть - это иероглиф "бить палкой" (да, есть специальный иероглиф "бить палкой"; видать, часто использовали в жизни :lol: ). Таким образом получаем, что "обучать" - это "старик бьет ребенка палкой", типа "розга ум вострит".

Посмотреть иероглифы можно онлайн в словаре jisho.org, вбиваете английское слово или японское фонетическое значение слова, или ключ иероглифа (или целый иероглиф) - и вуаля: получаем значение.

Вот, например:
劇 - в учебнике Шевенко дан перевод "бороться", или "битва тигра с кабаном". Я в своем словаре никакого "бороться" не нашла, искала в jisho по ключам и там перевод, что это означает "драма" или "пьеса" (и в иероглафическом словаре у меня такое же значение).
Вот эти закорючки наверху и линия слева - это иероглиф, изображающий пасть "тигра", а "свинья" - это вот "щетинистый", "волосатенький" иероглиф под "пастью". "Битва тигра с кабаном" - ну не прелесть ли?

Название известного токийского аэропорта Ханеда состоит из двух иероглифов 羽田 .
羽 - это "перья", "крылья" (читается "хане"); 田 - это "рисовое поле" (читается "та" или "да").
Таким образом, получаем, что "Ханеда" означает "крылья над рисовым полем".

Автомобильная фирма Хонда будет 本田.
Первый иероглиф это "корень, "книга" или "основа", читается "хон".
Второй иероглиф - это "рисовое поле".
Таким образом, получаем, что Хонда - это "основное рисовое поле" или "первоначальное рисовое поле".

А знаменитый енот, символ, которого выставляют на censor, когда у русни потери большие, будет по японски ТАНУКИ 狸
(состоит из ключа "собака" (сам не употребляется) и иерофлифа "деревня" (читается "сато", в сочетаниях "ри"), так что получаем, что енот-тануки - это "деревенская собака", а ведь енот - это и есть собака, только енотовидная, енотовидная собака!

Мой любимый герой японских сказок - это лисица, 狐, читается "кицунЭ". Лисица в сказках - это волшебница, оборотень (йокай), превращающийся в прекрасную девушку, соблазнящую путников и сбивающую с праведного пути наивных самураев! Лисица может отрастить несколько хвостов, и когда она отрастит последний, девятый хвост (по достижении 1000-летнего возраста), то, согласно японским повериям, лисица становится бессмертной и совершенно непобедимой и поднимается на небо, становясь небесной лисицей!

"лисья деревня" в Японии (то есть заповедник лис)
https://www.youtube.com/watch?v=Y2pjideJVyQ

Гладить лис в заповеднике нельзя: кусают. И вообще хулиганят.
Но в конце можно подержать на руках ручных лис за малую денежку.
Ну "кадзе" мы и до этого знали :)
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8188
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

А пишут ли сейчас японцы иероглифами?
Цуцик
Сообщения: 2454
Зарегистрирован: Октябрь 25, 2021, 9:34 am
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Цуцик »

Улыбашка писал(а): Декабрь 12, 2022, 8:43 am А пишут ли сейчас японцы иероглифами?
Конечно, пишут, как же иначе?
У японцев иероглифы и две азбуки (целиком на азбуке писать можно, и пишут, но только для детей дошкольного возраста и школьников самых младших классов).
Бургер из кузнечиков - это не только борьба с климатом, но также белки, витамины и микроэлементы!
Свідомий
Сообщения: 30484
Зарегистрирован: Май 5, 2021, 7:06 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Свідомий »

Свідомий
Сообщения: 30484
Зарегистрирован: Май 5, 2021, 7:06 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Свідомий »

Русского языка ,в понятии великороссийского ,не было и после Петра Первого.Переписка и документация велись на московском приказном языке .Руським языком тогда назывался общий для украинцев и беларусов язык .Кстати он был государственным в ВКЛ.А московский приказной язык был лишь в москве .На остальной территории великороссии им не пользовались.Кто познавал грамоту использовал религиозную литературу .Из за этого Петру пришлось вводить языковые реформы потому как московский и язык религии сильно отличались ,и это приводило к непониманию между так зваными образованными людьми.Да и сам Петр больше полюблял язык немецкий .Так званый русский язык был создан Далем .Разноязыкость в империи было проблемой .Холоп не мог понять волю барина да и многонациональное население не понимало одно другого.Поэтому была поставлена задача создать единый имперский язык ,для всего населения империи .Даль за вознаграждение согласился это сделать.А так как элита империи трындела на немецком и французском то много слов с этих языков вошло в язык великороссов .А так как письменность была кириллической то многое содрали с языка украинцев и беларусов ,так как в их языке уже была грамматика и правила правописания .Кстати учителями у московитов были просвещенные люди с Украины и Беларуси.Так Даль с разных источников слепил язык для великороссов и всей империи .Ну а Пушкин ,писавший на французском ,придал этому языку литературную форму .Язык великороссов став имперским языком ,вынуждал население империи выражать свои эмоции в этой литературной форме .Поэтому великую российскую культуру творили люди разных национальностей .Таланты многих представителей разных этнических групп ,записывали в сокровищницу одного великороссийского народа .Хотя и народ этот был пестрый на разную племенную составляющую.Одним словом русский это просто идеологический бренд .Бренд имперской идеологии Третьего Рима .
Улыбашка
Модератор чата
Модератор чата
Сообщения: 8188
Зарегистрирован: Май 23, 2021, 6:35 pm
Контактная информация:

Re: О логичности японских (и китайских) иероглифов

  • Цитата
  • Залогинтесь, чтобы отметить сообщение лайком

Сообщение Улыбашка »

Цуцик писал(а): Декабрь 12, 2022, 2:22 pm
Улыбашка писал(а): Декабрь 12, 2022, 8:43 am А пишут ли сейчас японцы иероглифами?
Конечно, пишут, как же иначе?
У японцев иероглифы и две азбуки (целиком на азбуке писать можно, и пишут, но только для детей дошкольного возраста и школьников самых младших классов).
Что же вы прервали наше чудесное путешествие в мир иероглифов?...
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость